Menu
Эл-Сөздүк

калктуу конуш

населенный пункт

Examples of translations: Калктуу конуш

Kyrghyz Russian
Айылдык калктуу конуштардын чектери Границы сельских населенных пунктов
Калктуу конуштардын жерлерин пайдалануу Использование земли населенных пунктов
Калктуу конуштардын жерлерин зоналарга бөлүү Зонирование земли пунктам
Калктуу конуштардын жалпы пайдалануудагы жери Участки в общем пользовании населенных пунктов
Калктуу конуштардын жалпы пайдалануудагы жерлери менчикке берилбейт. Участки в общем пользовании населенных пунктов не должны быть выделены в собственность.
Калктуу конуштун чегиндеги бардык жерлер калктуу конуштардын жерине кирет. Земля поселений должна включать всю землю в пределах границ населенного пункта.
айылдык калктуу пункттарды өнүктүрүүнүн башкы планына ылайык аларды кеңейтүү; расширение сел в соответствии с их общими планами развития;
калктуу конуштардын (шаарлардын, шаарчалардын жана айылдык калктуу конуштардын) жерлери; земельные поселений (городов \ городов, сельских и урбанизированных поселений);
Калктуу пункттардын (шаарлардын, шаар түрүдөгү шаарчалардын жана айылдык калктуу конуштардын) жерлери Землями населенных пунктов (городов, урбанизированных поселений и сельских поселений)
Калктуу пункттардын (шаарлардын, шаар тибиндеги поселоктордун жана айылдык калктуу конуштардын) жерлери Землями населенных пунктов (городов, урбанизированных поселений и сельских поселений)
Калктуу конуштун чегиндеги бардык жерлер тиешелүү аймактык ыйгарым укуктуу мамлекеттик органдын карамагында болот. Вся земля в пределах расчетных должен контролироваться соответствующим уполномоченным территориальным органом.
Калктуу конуштардын жерлери шаар куруу документтерине жана үй куруу жана жерди пайдалануу эрежелерине ылайык пайдаланылат. Земля поселений должны использоваться в соответствии с общими планами, схемами планирования и строительства, а также схем внутренней организации земельного поселений.
Шаардын (шаарчанын) чеги калктуу конуштарды куруу долбоорунун башкы планын бекиткен орган тарабынан белгиленет жана өзгөртүлөт. Город (поселок) границы устанавливается и изменяется органом, утверждающим генеральный план строительства поселений проекта.
Ill Баптын чордонунда адамдын жашоо чөйрөсү: анын туракжайы, калктуу пункттарынын инфраструктурасы, ошондой эле айлана-чөйрөсү берилген. Взаимоотношения местных общин, инфраструктуры, окружающей природной среды и вопросов развития человека находятся в центре внимания главы III.
Айылдык калктуу конуштардын чектери айылдык калктуу конуштарды куруу долбоорунун башкы планын бекиткен орган тарабынан белгиленет жана өзгөртүлөт. Границы сельских населенных пунктов устанавливаются и изменены органом, утверждающим генеральный план проекта строительства поселений сельских районов.
Башка учурларда калктуу конуштардан тышкаркы жерлер чет өлкөлүк жактарга универсалдуу укук мурастоо тартибинде мөөнөттүү (убактылуу) пайдаланууга берилет. В других случаях, приземляется вне населенных пунктов должны быть выделены, переданы, присваивается иностранными лицами в порядке универсального правопреемства в срочное (временное) пользование.
жер жана агрардык реформа боюнча айылдык комитеттер - айылдык калктуу пункттардын карамагындагы жайыттарды айыл калкына арендага берүүнү тескөө укугу менен. сельские комитеты по земельной и аграрной реформы - с правом ведения пастбищ в деревне юрисдикции для их передачи жителей деревни.
туруктуу жашоо үчүн Ыйгарым укуктуу орган сунуш кылган калктуу конуштардагы жашоо-шарттар жана ишке орношуу мүмкүнчүлүктөрү жөнүндө качкынга маалымат берүү предоставление информации об условиях пребывания и работы возможностей в населенных пунктах, предложенных компетентным органом для постоянного проживания
нотариус жок калктуу пункттарда жашаган адамдардын мыйзамга ылайык нотариустук аракеттерди жасоого укугу бар кызмат адамдары тарабынан ырасталган керээздери. заветы лиц, проживающих в населенном пункте, где нет государственного или частного нотариуса, заверенный высокой должностным лицом местного самоуправления.
Ыйгарым укуктуу орган сунуш кылган калктуу конуштардын ичинен туугандары жашаган жана алар чогуу жашоого макул болгон калктуу конушту туруктуу жашаган жери катары тандап алуу выбрать одну из нескольких населенных пунктов, предложенных компетентным органом, где его родственники проживают в месте его постоянного проживания, если они согласны с общим жительства

Examples of translations: Калктуу конуш

Kyrghyz English
Айылдык калктуу конуштардын чектери Boundaries of Rural Settlements
Калктуу конуштардын жерлерин пайдалануу Use of Land of Settlements
Калктуу конуштардын жерлерин зоналарга бөлүү Zoning of the Land of Settlements
Калктуу конуштардын жалпы пайдалануудагы жери Land in Common Use of Settlements
Калктуу конуштардын жалпы пайдалануудагы жерлери менчикке берилбейт. Land in common use of settlements shall not be allocated into ownership.
Калктуу конуштун чегиндеги бардык жерлер калктуу конуштардын жерине кирет. Land of settlements shall include the entire land within the boundaries of a settlement.
айылдык калктуу пункттарды өнүктүрүүнүн башкы планына ылайык аларды кеңейтүү; expansion of villages according to their general development plans;
калктуу конуштардын (шаарлардын, шаарчалардын жана айылдык калктуу конуштардын) жерлери; land of settlements (cities\towns, rural and urbanized settlements);
Калктуу пункттардын (шаарлардын, шаар түрүдөгү шаарчалардын жана айылдык калктуу конуштардын) жерлери Land of Settlements (cities, urbanized Settlements and rural Settlements)
Калктуу пункттардын (шаарлардын, шаар тибиндеги поселоктордун жана айылдык калктуу конуштардын) жерлери Land of Settlements (cities, urbanized Settlements and rural Settlements)
Калктуу конуштун чегиндеги бардык жерлер тиешелүү аймактык ыйгарым укуктуу мамлекеттик органдын карамагында болот. The entire land within the settlement boundaries shall be controlled by the corresponding authorized territorial body.
Калктуу конуштардын жерлери шаар куруу документтерине жана үй куруу жана жерди пайдалануу эрежелерине ылайык пайдаланылат. Land of settlements shall be used in accordance with the general plans, schemes of planning and construction, and schemes of internal land organization of settlements.
Шаардын (шаарчанын) чеги калктуу конуштарды куруу долбоорунун башкы планын бекиткен орган тарабынан белгиленет жана өзгөртүлөт. City (poselok) boundaries shall be established and altered by the agency approving the general plan of settlements construction project.
Ill Баптын чордонунда адамдын жашоо чөйрөсү: анын туракжайы, калктуу пункттарынын инфраструктурасы, ошондой эле айлана-чөйрөсү берилген. Interrelations between local communities, infrastructure, the natural environment and human development issues are the focus of Chapter III.
Айылдык калктуу конуштардын чектери айылдык калктуу конуштарды куруу долбоорунун башкы планын бекиткен орган тарабынан белгиленет жана өзгөртүлөт. Boundaries of rural settlements shall be established and altered by the agency approving the general plan of rural settlement construction project.
Башка учурларда калктуу конуштардан тышкаркы жерлер чет өлкөлүк жактарга универсалдуу укук мурастоо тартибинде мөөнөттүү (убактылуу) пайдаланууга берилет. In other cases, lands outside settlements shall be allocated, transferred, assigned to foreign persons in the procedure of universal succession for fixed-term (temporary) use.
жер жана агрардык реформа боюнча айылдык комитеттер - айылдык калктуу пункттардын карамагындагы жайыттарды айыл калкына арендага берүүнү тескөө укугу менен. village committees on land and agrarian reform - with the right to manage pastures within the village jurisdiction for their transfer to village residents.
туруктуу жашоо үчүн Ыйгарым укуктуу орган сунуш кылган калктуу конуштардагы жашоо-шарттар жана ишке орношуу мүмкүнчүлүктөрү жөнүндө качкынга маалымат берүү providing the information on the conditions of residence and employment possibilities in the populated areas suggested by the Competent Authority for a permanent residence
нотариус жок калктуу пункттарда жашаган адамдардын мыйзамга ылайык нотариустук аракеттерди жасоого укугу бар кызмат адамдары тарабынан ырасталган керээздери. testaments of individuals living in populated area where there is no state or private notary, certified by a high official of the local self-government.
Ыйгарым укуктуу орган сунуш кылган калктуу конуштардын ичинен туугандары жашаган жана алар чогуу жашоого макул болгон калктуу конушту туруктуу жашаган жери катары тандап алуу to choose one of a number of the populated areas proposed by the Competent Authority where his relatives reside as a place of his permanent residence provided they agree to a common residence

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: