Menu
Эл-Сөздүк

Төшөктүн тардыгы — тардык, көңүлдүн тардыгы — кордук.

Теснота постели — теснота,
А теснота души — беда.


Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Ничего, что плечам тесно, лишь бы душе было свободно.

Перевести через онлайн Переводчик

Examples of translations: Төшөктүн тардыгы — тардык, көңүлдүн тардыгы — кордук.

Kyrghyz Russian
тардык; узость;
ичи тардык кылуу зависть
Элчи Пабыл менен анын шериктери Филипиде «кордук көрүшкөндөн» кийин Тесалоникадагыларга кабар айтуу үчүн кандайча кайраттанышкан? После того, как апостол Павел и его спутники были "нагло лечить в Филиппах," как они 'набраться смелости, чтобы поговорить с теми, в Фессалониках?
Окуу көндүмү, түшүнүү, негизги ойду бөлө билүү, логикалык ырааттуулукта жана байланышта аны айтуу сыяктуу маанилүү элементтер көңүлдүн сыртында калат. Никакого внимания не уделяется таким элементам чтения как осознание, умение выделить главную идею и сформулировать его в логически правильного и гладкой презентации.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: