Menu
Эл-Сөздүк

transition links

өткөөл тутумдар

Examples of translations: transition links

English Russian
links связи
Transition to the single state registration system Переход к единой системе государственной регистрации
They should engage in processes of transition together. Они должны участвовать в процессах перехода вместе.
USAID supported this initiative through its Kyrgyz Republic Transition Initiative project. USAID поддерживает эту инициативу в рамках своего проекта Республика Переход Инициатива Кыргызская.
This tallies with the objectives of many other governments in developing or transition countries. Это соответствует целям и многие другие правительства развивающихся или переходных стран.
This kind of story form requires a clear transition between the opening section and the narrative. Этот вид формы рассказа требует четкого перехода между секцией открытия и повествования.
We recommend having closer contacts with transition countries such as China, Russia, Latvia and Poland. Мы рекомендуем более тесных контактов со странами с переходной таких как Китай, Россия, Латвия и Польша.
Despite various difficulties of transition, education in the Kyrgyz Republic is developing and improving. Несмотря на различные трудности переходного периода, образование в КР развивается и совершенствуется.
Mr. Ron Marchant, the WIPO independent consultant, presented the guidance on the national strategy developing in countries in transition. Г-н Рон Маршан, независимый консультант ВОИС, представил рекомендации по национальной стратегии развивающихся стран с переходной экономикой.
It also has information about film school options with links to individual schools and colleges that offer screenwriting or film programs. Она также имеет информацию о вариантах киношколы с ссылками на отдельные школы и колледжи, которые предлагают Сценарному или пленочные программ.
In accordance with alterations and additions made into this Law related to transition to unified protected document the following was established В соответствии с изменениями и дополнениями в этот Закон, связанной с переходом к единому охранному документу установлено следующее
In accordance with alterations and additions made into this Law related to transition to unified protected document (patent) the following was established: В соответствии с изменениями и дополнениями в этот Закон, связанной с переходом к единому охранному документу (патент) установлено следующее:
The Ber Bulak school renovation grant is one of many assistance projects supported by the American people through the USAID Kyrgyz Republic Transition Initiative project. Грант школа ремонта Бер Булак является одним из многих проектов, поддерживаемых американским народом через USAID проекта Кыргызская Республика Переход инициативы.
Since May 2010, the Kyrgyz Republic Transition Initiative project has aimed to mitigate the potential for conflict and improve governance at both the national and local levels. С мая 2010 года, проект перехода Инициатива Кыргызская Республика была направлена ​​на смягчение конфликтный потенциал и улучшить управление на национальном и местном уровнях.
USAID’s Office of Transition Initiatives (OTI) will support the purchase of 50 street light poles and 396 lamps for the rehabilitation of lights over 19 kilometers of central city streets. Управление USAID переходных инициатив (OTI) будет поддерживать покупку 50 уличных фонарные столбы и 396 ламп для реабилитации огней более 19 километров центральных городских улиц.
Today Rotary is an association that links business representatives and people of different professions, as well as managers of corporations with liberal values into a unified network of world scale. Сегодня Ротари является ассоциацией, которая объединяет представителей бизнеса и людей разных профессий, а также руководителей корпораций с либеральных ценностей в единую сеть мирового масштаба.
The program was created in 1991 for the Soros foundations in Central and Eastern Europe and offered civil society actors opportunities for international cooperation in the context of post-socialist transition. Программа была создана в 1991 году для фондов Сороса в Центральной и Восточной Европе и предоставляет гражданского общества актеров возможностей для международного сотрудничества в контексте постсоциалистического перехода.
Administered through USAID’s Office of Transition Initiatives (USAID/OTI), this activity will benefit approximately 3,500 residents by procuring over 100 street light poles and lamps to be installed along 2.6 kilometers of road. Под управлением через бюро USAID переходных инициатив (USAID / OTI), эта деятельность принесет пользу примерно 3500 жителей путем приобретения более 100 улица фонарные столбы и светильники должны быть установлены вдоль 2,6 км дороги.
regarding applications for granting of the certificate of the Kyrgyz Republic for utility model filed before entering into effect of the Law providing transition to unified protected document (patent), the decision on granting of the patent of the Kyrgyz по заявкам на выдачу свидетельства Кыргызской Республики на полезную модель подана до вступления в силу этого, обеспечивающих переход права к единому охранному документу (патент), решение о выдаче патента кыргызов
regarding effective preliminary patents of the Kyrgyz Republic for invention or industrial design, which five-year-period since the date of application filing is not expired before entering into effect of the Law providing transition to unified protected по действующим предварительным патентов КР на изобретения или промышленного образца, который пятилетний срок с даты подачи заявки не истек до вступления в силу этого, обеспечивающих переход права к единому охранному

Examples of translations: transition links

English Kyrghyz
links шилтеме
Transition to the single state registration system Бирдиктүү мамлекеттик каттоо тутумуна өтүү
They should engage in processes of transition together. Алар өтмө мезгилден чогуу өтүшү зарыл.
USAID supported this initiative through its Kyrgyz Republic Transition Initiative project. 2010-жылдын май айында башталган USAIDдин өткөөл мезгилдеги демилгелер Программасы конфликт потенциалын азайтууну жана улуттук жана жергиликтүү деңгээлде башкарууну жакшыртууну көздөйт.
This tallies with the objectives of many other governments in developing or transition countries. Бул, албетте, өнүгүп бараткан өлкөлөрдөгү жана өткөөл экономикадагы өлкөдөгү көптөгөн башка өкмөттөр үчүн да мүнөздүү.
This kind of story form requires a clear transition between the opening section and the narrative. Кабардын бул түрү кабардын башталышы менен баяндоочу бөлүгүнүн ачык билинип турушун талап кылат.
We recommend having closer contacts with transition countries such as China, Russia, Latvia and Poland. Биз Кытай, Россия, Латвия жана Польша сыяктуу өткөөл экономикадагы өлкөлөр менен карым-катнаштарды күчөтүүнү сунуштайбыз.
Despite various difficulties of transition, education in the Kyrgyz Republic is developing and improving. Өткөөл мезгилдин ар кандай кыйынчылыктарына карабастан, республиканын билим берүүсү өнүгүп-өркүндөөдө.
Mr. Ron Marchant, the WIPO independent consultant, presented the guidance on the national strategy developing in countries in transition. Өткөөл экономикадагы өлкөлөрдө улуттук стратегияны иштеп чыгуу боюнча колдонмонун бет ачарын ИМБДУнун көз карандысыз кеңешчиси Рон Маршан көрсөттү.
It also has information about film school options with links to individual schools and colleges that offer screenwriting or film programs. Мында, ошондой эле, киносценарий жазууну сунуш кылган кино мектептеринин жана коллеждеринин байланыш даректери тууралуу маалыматтар бар.
In accordance with alterations and additions made into this Law related to transition to unified protected document the following was established Бирдиктүү корголгон документке өтүүгө байланыштуу ушул Мыйзамга киргизилген түзөтүүлөргө жана толуктоолорго ылайык, төмөндөгүлөр белгиленген
In accordance with alterations and additions made into this Law related to transition to unified protected document (patent) the following was established: Бирдиктүү коргоо документине (патентке) өтүүгө байланыштуу ушул Мыйзамга киргизилген өзгөртүүлөргө жана толуктоолорго ылайык, төмөндөгүлөр белгиленсин:
The Ber Bulak school renovation grant is one of many assistance projects supported by the American people through the USAID Kyrgyz Republic Transition Initiative project. Бер-Булактагы мектепти оңдоо американын элинин USAIDдин Өткөөл мезгилдеги демилгелери боюнча программасы аркылуу каржыланган көп долбоорлордун бири болуп саналат.
Since May 2010, the Kyrgyz Republic Transition Initiative project has aimed to mitigate the potential for conflict and improve governance at both the national and local levels. 2010-жылдын май айында башталган USAIDдин Өткөөл мезгилдеги демилгелери боюнча программасы конфликт потенциалын азайтууну жана улуттук жана жергиликтүү деңгээлде башкарууну жакшыртууну көздөйт.
USAID’s Office of Transition Initiatives (OTI) will support the purchase of 50 street light poles and 396 lamps for the rehabilitation of lights over 19 kilometers of central city streets. USAIDдин Өткөөл демилгелер программасы (OTI) шаардын 19 чакырымдан ашуун борбордук көчөлөрүнүн жарыктандыруусун калыбына келтирүү максатында 50 түркүк жана 396 чырак сатып алууну каржылайт.
Today Rotary is an association that links business representatives and people of different professions, as well as managers of corporations with liberal values into a unified network of world scale. Бүгүнкү күндө Ротари либералдык баалуулуктардын негизинде бизнес дүйнөсүнүн жана ар кандай адистиктеги өкүлдөрдү, ошондой эле ишканалардын жетекчилерин дүйнөлүк масштабдагы бирдиктүү түйүнгө бириктирген ассоциация болуп эсептелет.
The program was created in 1991 for the Soros foundations in Central and Eastern Europe and offered civil society actors opportunities for international cooperation in the context of post-socialist transition. Программа 1991-жылы Сорос Фонду тарабынан Борбордук жана Чыгыш Европада постсоциалисттик өткөөл мезгилдин контексинде эл аралык кызматташуу мүмкүнчүлүгүн жарандык коомдун катышуучуларына көрсөтүү менен иштелип чыккан.
Administered through USAID’s Office of Transition Initiatives (USAID/OTI), this activity will benefit approximately 3,500 residents by procuring over 100 street light poles and lamps to be installed along 2.6 kilometers of road. АКШнын Эл аралык өнүктүрүү агенттигинин Өткөөл мезгилдеги демилгелер программасынын (USAID/OTI) көзөмөлүндөгү бул долбоор 2,6 км жолунда орнотулуучу 100дөн ашык электр мамылары жана жарыктары менен камсыздап, 3 500гө чукул айыл тургундарына жардам берет.
regarding applications for granting of the certificate of the Kyrgyz Republic for utility model filed before entering into effect of the Law providing transition to unified protected document (patent), the decision on granting of the patent of the Kyrgyz бирдиктүү коргоо документине (патентке) өтүүнү караштырган Мыйзам күчүнө киргенге чейинки иш кагаздарына кабыл алынган пайдалуу моделге Кыргыз Республикасынын күбөлүгүн берүүгө өтүнмөлөр боюнча тиешелүү алым төлөө жөнүндө талаптар сакталганда пайдалуу мод
regarding effective preliminary patents of the Kyrgyz Republic for invention or industrial design, which five-year-period since the date of application filing is not expired before entering into effect of the Law providing transition to unified protected бирдиктүү коргоо документине (патентке) өтүүнү караштырган Мыйзам күчүнө киргенге чейинки ойлоп табууга же өнөр жай үлгүсүнө Кыргыз Республикасынын колдонуудагы патенттери боюнча өтүнмө берген күнүнөн тартып беш жылдык мөөнөт бүтө элек болсо, алдын ала па

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: