Menu
Эл-Сөздүк

suction-tube arrange­ment

жер соргуч снаряд

Examples of translations: suction-tube arrange­ment

English Russian
arrange организовать
Tube bending Трубогибочные
Would you please arrange the ride for me? Не могли бы вы организовать поездку для меня?
Would you please arrange the tour for me? Не могли бы вы организовать тур для меня?
I am praying, I beg you not to arrange rallies. Я молюсь, прошу вас не устраивать митинги.
The last request: I pray, I beg you not to arrange rallies. Последняя просьба: я молюсь, я прошу вас не устраивать митинги.
Our economic situation depends largely on the relation of the govern-ment and the ruling political party or parties to the labor unions. Наша экономическая ситуация во многом зависит от отношения к управлять единения и правящей политической партии или партий к профсоюзами.
But the govern¬ment asked: What’s the difference whether the people really get gold or whether they get a document from the bank that gives them the right to ask for gold? Но govern¬ment спросил: Какая разница, действительно ли люди получают золото или получить ли они документ из банка, что дает им право обратиться за золото?
These offices also help filmmakers work with the police and others to arrange for filming that impacts traffic, uses public buildings, or otherwise needs special consideration. Эти отделения также помочь кинематографисты работают с полицией и другими устроить для съемок, влияющее трафик, использует общественные здания, или иным образом требует специального рассмотрения.
according to the established procedure, to construct roads, production and commercial facilities, to install equipment and devices for economic activities, to arrange transport parking places, etc. в соответствии с установленной процедурой, строить дороги, производство и коммерческие объекты, для установки оборудования и устройств для хозяйственной деятельности, организовать парковочные места транспорт и т.д.
What we have to deal with today is the fact that with a strict gold standard and gold exchange standard, we can arrange conditions in a way in which this metal gold can be used as a medium of exchange. То, что мы имеем дело с сегодняшнего дня является то, что при строгом золотого стандарта и золотовалютного стандарта, мы можем организовать условия в пути, в котором этот металл золото может быть использован в качестве средства обмена.
Under a contract of forwarding, a forwarder shall render or arrange forwarding services related to cargo carriages specified by the contract for compensation and at the expense of the customer (shipper or consignee). По договору экспедирования, экспедитор выносит или организовать экспедиторские услуги, связанные с грузовыми вагонами, указанных в договоре о компенсации и за счет клиента (грузоотправителя или грузополучателя).
Management: 30% of incubators included in the survey have no, or only interim, manage¬ment, as the government does not pay salaries beyond a certain period and the incubators themselves generate no income from services. Управление: 30% инкубаторов, включенных в исследование, нет, или только временное, manage¬ment, поскольку правительство не платит зарплату за определенный период и сами инкубаторы не вырабатывается доход от услуг.
Contract of forwarding may provide for forwarder's obligation to arrange carriage of cargo by transportation and along the route selected by the forwarder or the customer, forwarder's obligation to enter into the contract (contracts) of cargo carriage in Договор экспедирования может быть предусмотрена обязанность экспедитора организовать перевозку груза при перевозке и по маршруту, выбранному экспедитором или клиентом, обязанность экспедитора заключить договор (договоры) перевозки груза в
The function which the government adopted, accepted, and held with respect to money, was to say what the parties had meant and whether or not the parties to the agreement had done what they were bound to do according to the agree¬ment which they had volun Функция, которая правительство приняло, принято, и проводиться по цене, должен был сказать, что стороны имел в виду и будет ли стороны к соглашению сделал то, что они были обязаны делать в соответствии с agree¬ment, которое они имели Добровольцы

Examples of translations: suction-tube arrange­ment

English Kyrghyz
arrange cүйлөшүү
Tube bending түтүк ийгич
Would you please arrange the ride for me? Мага жолду сүйлөшүп бересизби?
Would you please arrange the tour for me? Мага тур сүйлөшүп бересизби?
I am praying, I beg you not to arrange rallies. Таазим кылып, митингдерди өткөрбөгүлөчү деп суранам.
The last request: I pray, I beg you not to arrange rallies. Акыркы суранычым: Таазим кылып, митинг өткөрбөгүлөчү деп суранам.
Our economic situation depends largely on the relation of the govern-ment and the ruling political party or parties to the labor unions. Биздин экономикалык кырдаалыбыз , көбүнесе, өкмөт менен башкаруучу саясий партиянын же партия менен кесиптик бирликтердин ортосундагы мамилелерге байланыштуу.
But the govern¬ment asked: What’s the difference whether the people really get gold or whether they get a document from the bank that gives them the right to ask for gold? Бирок өкмөт өзүнө: “Адамдардын накта алтынды алышканы менен, банктан ошол алтынга болгон менчик укугун тастыктаган документти алышкандыгынын ортосунда эмне айырмасы бар?
These offices also help filmmakers work with the police and others to arrange for filming that impacts traffic, uses public buildings, or otherwise needs special consideration. Бул мекемелер ошондой эле фильм тартуучулардын полиция жана башкалар менен кызматташып, жол кыймылын, коомдук имараттарды жана башка зарыл нерселерди фильмде пайдалануу иштерине көмөк көрсөтүшөт.
according to the established procedure, to construct roads, production and commercial facilities, to install equipment and devices for economic activities, to arrange transport parking places, etc. белгиленген тартипте жол салууга, өндүрүштүк жана чарбалык курулуштарды тургузууга, чарба ишин жүргүзүү үчүн жабдууларды жана жасалгаларды орнотууга, транспорт токтоочу жайларды салууга ж.б.
What we have to deal with today is the fact that with a strict gold standard and gold exchange standard, we can arrange conditions in a way in which this metal gold can be used as a medium of exchange. Бүгүнкү күнү биз ийкемсиз алтын стандартынын жана алтын валюта стандартынын негизинде иш алып барып, ушул алтын металлы алмашуу каражаты катарында колдонула турган шарттарды орнотушубуз керек.
Under a contract of forwarding, a forwarder shall render or arrange forwarding services related to cargo carriages specified by the contract for compensation and at the expense of the customer (shipper or consignee). Унаа экспедициясынын келишими боюнча экспедитор кардардын - жүк жөнөтүүчүнүн же жүк алуучунун сыйлык акысы үчүн же анын эсебинен келишимде аныкталган, жүк ташуу менен байланышкан кызмат көрсөтүүлөрдү аткарууга же аткарууну уюштурууга милдеттенет.
Management: 30% of incubators included in the survey have no, or only interim, manage¬ment, as the government does not pay salaries beyond a certain period and the incubators themselves generate no income from services. Башкаруу: инкубаторлордун 30%ында эч кандай башкаруу жок, же болбосо убактылуу гана бар, анткени өкмөт белгилүү мөөнөткө гана акы төлөйт, ал эми инкубаторлордун өздөрү кызмат көрсөтүүлөрдөн киреше алышпайт.
Contract of forwarding may provide for forwarder's obligation to arrange carriage of cargo by transportation and along the route selected by the forwarder or the customer, forwarder's obligation to enter into the contract (contracts) of cargo carriage in Унаа экспедициясынын келишиминде экспедитордун жүктү унаа менен жана экспедитор же кардар тандаган маршрут боюнча ташууну уюштурууга милдети, экспедитордун жүк ташуу келишимин (келишимдерин) кардардын атынан же өзүнүн атынан түзүүгө, жүктү жөнөтүүнү жана
The function which the government adopted, accepted, and held with respect to money, was to say what the parties had meant and whether or not the parties to the agreement had done what they were bound to do according to the agree¬ment which they had volun Ал эми өкмөттүн акчага карата кабыл алган, бекиткен жана аткарган милдети, тараптар эмнени айткысы келгенин жана макулдашууну өз ыктыяры менен кабыл алышкан тараптардын андагы шарттарды аткарган же аткарган эместигин айтуу болгон.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: