Menu
Эл-Сөздүк

buying

сатып алуу

Examples of translations: buying

English Russian
Sometimes an expenditure is just buying bombs and throwing them into a foreign country. Иногда расходы просто покупать бомбы и бросали их в чужой стране.
Money is the generally accepted and generally used medium of exchange; it is not something created by the government; it is something created by the people buying and selling on the market. Деньги общепринятым и обычно используется средство обмена; это не то, созданная правительством; это что-то создано народом купли-продажи на рынке.
If instead of buying imported champagne, they are buying other things on the domestic market, the prices of those things would go up on account of the fact that there is now a greater demand for them. Если вместо того, чтобы покупать импортный шампанское, они покупают другие вещи на внутреннем рынке, цены на эти вещи пойдут на счет того, что в настоящее время существует больший спрос на них.
Therefore, people will prefer not to lend money to anybody if there is not an indemnification in the rate of interest which they are receiving for the profit they could make by buying commodities or stocks themselves and keeping them for a time until thei Таким образом, люди предпочитают не давать деньги никому, если нет компенсационного в процентной ставке, которые они получают за исключением прибыли, они могли бы сделать, купив товары или сами акции и не держать их в течение времени, пока Thei
It is a very complicated system; one could call the system simply privileges in the way of lower taxes in order to make the wealthier strata of the population also interested in buying government bonds and in this way to make it possible for the governmen Это очень сложная система; можно было бы назвать система просто привилегии на пути снижения налогов для того, чтобы сделать богаче слои населения также заинтересованы в покупке гособлигаций и таким образом, чтобы сделать возможным для governmen
Carry out financial leasing transactions in which the micro-finance company acts as an intermediary between the supplier or producer of the property financing the sale of supplier's or producer's property by buying and selling on condition of credit to th Провести лизинговых сделок финансовые, в котором микро-финансовая компания выступает в качестве посредника между поставщиком или производителем имущества, финансирующего продажи имущества поставщика или производителя путем покупки и продажи на условиях кр
They realize very well that they too have to suffer because the prices of the commodities they are buying go up continually, but they don’t realize fully that the greatest danger for them is precisely the progress of inflation and the effect it will have Они прекрасно понимают, что они тоже должны страдать из-за цены на сырьевые товары они покупают подняться постоянно, но они не в полной мере осознать, что самая большая опасность для них именно прогресс инфляции и эффект это будет иметь

Examples of translations: buying

English Kyrghyz
Sometimes an expenditure is just buying bombs and throwing them into a foreign country. Айрым учурларда чыгымдардын катарына, бомбаларды сатып алып, чет мамлекеттерге таштоо иш-аракетин кошууга болот.
Money is the generally accepted and generally used medium of exchange; it is not something created by the government; it is something created by the people buying and selling on the market. Акча жалпы кабыл алынган жана колдонулган алмашуу каражаты, аны өкмөт эмес, аны адамдар базарда сатуу жана сатып алуу иш-аракеттери аркылуу орнотушкан.
If instead of buying imported champagne, they are buying other things on the domestic market, the prices of those things would go up on account of the fact that there is now a greater demand for them. Эгер эл сырттан алынып келүүчү шампандын ордуна, жергиликтүү базардагы башка нерсени сатып ала башташса, ал нерселерге болгон талап көбөйгөндүктөн, алардын баасы кескин кымбаттап кетет.
Therefore, people will prefer not to lend money to anybody if there is not an indemnification in the rate of interest which they are receiving for the profit they could make by buying commodities or stocks themselves and keeping them for a time until thei Демек, товарларды сатып алып коюп, аларды катып жана баасы кымбаттаганга чейин күтүп, кийин сатуудан түшкөн кирешенин пайыздык ченинин орду толтурулбаса, эч ким карызга акча бергиси келбейт.
It is a very complicated system; one could call the system simply privileges in the way of lower taxes in order to make the wealthier strata of the population also interested in buying government bonds and in this way to make it possible for the governmen Бул чырмалышкан татаал система, аны жөнөкөй артыкчылыктар системасы деп атасак болот, себеби өкмөт калктын бай катмарына салыктары төмөндөтүлгөн мамлекеттик облигацияларды сатып, анын аркасы менен, көбүрөөк акча-каражаттарын сарптоону каалайт.
Carry out financial leasing transactions in which the micro-finance company acts as an intermediary between the supplier or producer of the property financing the sale of supplier's or producer's property by buying and selling on condition of credit to th каржы ижарасы боюнча иш аракеттерди жүргүзүү, мында микрокаржы компаниясы берүүчүнүн же өндүрүүчүнүн мүлкүн андан сатып алуу жана насыятин шартында сатып алуучуга сатуу жолу менен сатууну каржылоо аркылуу мүлктү берүүчүнүн же өндүрүүчүнүн ортосунда ортомч
They realize very well that they too have to suffer because the prices of the commodities they are buying go up continually, but they don’t realize fully that the greatest danger for them is precisely the progress of inflation and the effect it will have Сатып алып жаткан товарлардын бааларын үзгүлтүксүз мүнөздө кымбаттаткан инфляциянын кесепети, кандайдыр бир деңгээлде, аларга дагы тийип калаарын сезишет, бирок инфляция өсө берсе, анын кесепети алардын аманаттарына чоң коркунуч келтирээрин түшүнүшпөйт.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: