Меню
Эл-Сөздүк

минералдык майлоочу майлар

смазочные масла минеральные
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: минералдык майлоочу майлар

Кыргызский Русский
Минералдык чийки затты ташуу, сактоо жана кайра иштетүү. Транспортировка, хранение и переработка минерального сырья.
Инвестор минералдык чийки затты ташуу транспортун, сактоо жана кайра иштетүү боюнча объекттерди эч кандай кодулоосуз келишимдин негизинде эркин пайдалануу укугуна ээ. Инвестор будет иметь право свободного использования транспортных, хранению и переработке, это использование вводимого на договорной и недискриминационной основе.
Кыргыз Республикасынын суу объектилерине анын аймагындагы суулар, көлдөр, мөңгүлөр, карлар, саздар, саздар, жердин үстүнө чыккан булактар, ошондой эле жер астындагы суулар топтолгон зоналар, анын ичинде дарылык-минералдык жана жылуу суулар кирет. Водные объекты Кыргызской Республики должны включать реки, озера, ледники, снежные заносы, болота и другие поверхностные источники, а также зоны грунтовых вод в том числе минеральных и термальных вод.
Өнөр жай ишканаларын, турак-жай муниципалдык чарба объектилерин, темир жана автомобиль жолдорун, май куюу бекеттерин, күйүүчү-майлоочу материалдарды сактоочу жайларды, электр линияларын, магистралдык түтүк өткөргүчтөрдү куруу үчүн, ошондой эле башка айыл Земля несельскохозяйственного назначения или непригодные для сельского хозяйства, как правило, должны быть направлены на строительство промышленных предприятий, объектов жилищно-коммунального хозяйства, железных дорог и автомобильных дорог, линий электроп
Инвестор макулдашуу боюнча ишти аткаруунун чегинде минералдык чийки заттарды жана товардык продукцияны сактоо, кайра иштетүү жана ташуу боюнча объекттерди курууга укуктуу, аларга болгон менчик укугу ушул Мыйзамдын 11-статьясынын жоболорун эске алып, макул При выполнении подрядных работ, Инвестор будет иметь право на строительство минерального сырья и товарной продукции хранение, переработка и транспортировка объектов, право пользования такими удобствами будучи назначенным под Агре
Турак жай имараттарында өнөр жай өндүрүшүн, курулуш, майлоочу-химиялык жана жарандардын ден соолугуна коркунуч туудурган башка товарларды саткан дүкөндөрдү, жарылып кетүүчү заттар менен материалдар бар дүкөндөрдүн, дүң соода дүкөндөрүнүн, адистештирилген В помещениях жилых зданий не допускается выделить производство в отрасли, магазины по продаже строительных, наркотики-химических и других товаров, которые угрожают людям здоровье, магазины с взрывоопасных материалов и веществ, магазинов оптовой т
Япон Өкмөтү акысыз болгон он миллион АКШ доллары суммасындагы каражаттарга сатып алынган товарлардын (техника, минералдык жер семирткичтер, жана башкалар) айылдык кредиттик кооперативдер жана алардын ассоциациялары аркылуу фермер, дыйкан чарбаларына жана должен обеспечить распределение пунктов (оборудование, удобрения и т.д.), приобретенных у десяти миллионов долларов США гранта правительства Японии для фермеров, крестьянских подразделений и сельскохозяйственных кооперативов в через село кредитных коопера
геологиялык иликтөө, пайдалуу кен чыккан жерлерди иштетүү жана казып алынган минералдык чийки заттарды кайра иштетүү үчүн жабдууларды, техникалык каражаттарды жана материалдарды жасоо үчүн заказдарды мындай заказдардын жалпы наркынын 50 пайызынан кем эмес размещать заказы на изготовление оборудования, аппаратных средств и материалов, необходимых для геологического изучения и разработки месторождений полезных ископаемых и переработке минерального сырья с отечественными юридическими лицами Кыргызской Республ
Тараптар пайдалуу кен чыккан жерлерди иштетүү жана минералдык чийки заттарды кайра иштетүү үчүн инвестор тарабынан сатып алынуучу технологиялык жабдуулардын белгилүү бир бөлүгүнөн кем эмеси компенсацияга арналган продукция үлүшү менен компенсациялоо аркыл Стороны будут оказывать в Соглашении, что определенная часть технологического оборудования, которые будут использоваться в разработке месторождений полезных ископаемых и переработке минерального сырья, которое закупается Инвестором с намерением последующе
Макулдашуунун шартына ылайык инвестордун менчигине мыйзамдуу түрдө келип түшкөн минералдык чийки зат жана андан иштелип чыккан продукт Кыргыз Республикасынын бажы аймагынан Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында белгиленген жана ушул макулдашуу менен аныкта Минерального сырья и продуктов переработки же, которые становятся законной собственностью инвестора в соответствии с условиями договора, могут быть вывезены из таможенных границ Кыргызской Республики в соответствии с такими условиями
Төмөнкүлөрдү өзүндө камтыйт: 1) аба мейкиндиги; 2) аймактык суулар; 3) эл аралык суулардагы бүткүл континенталдык шельф, ага карата өлкө же жаратылыш ресурстарын пайдаланууга, мисалы, балык уулоого, минералдык сырьёну же отунду өндүрүү укуктарына карата анын юрисдикциясы жайылтыла тургандыгын беките турган өзгөчө укуктардан пайдаланат; 4) так бөлүнгөн аймактык анклавдар, дүйнөнүн калган өлкөлөрүндө жайгашкан жана аймагында мындай анклавдар дээрлик жайгаштырылган өлкөлөрдүн өкмөттөрү менен расмий келишимдердин алкагында түзүлгөн. Включает: 1) воздушное пространство; 2) территориальные воды; 3)весь континентальный шельф в международных водах, в отношении которого страна пользуется исключительными правами или на которые распространяется — либо она утверждает, что распространяется, — ее юрисдикция в отношении прав на использование природных ресурсов, например, на ловлю рыбы, добычу минерального сырья или топлива; 4) четко выделенные территориальные анклавы, расположенные в остальных странах мира и созданные в рамках официальных соглашений с правительствами тех стран, на территории которых такие анклавы фактически расположены.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: