в соответствии |
|
Примеры переводов:(бета) в соответствии
Русский | Кыргызский |
---|---|
в соответствии с классных чинов; | класстык чендерине ылайык;. |
Товары и работы в соответствии с частью 2 проекта | Долбоордун Экинчи Бөлүгүндө каралган Буюмдар жана Иштер. |
если это предусмотрено в соответствии с соглашением. | эгерде макулдашуунун шарттарында белгиленсе.. |
(Исключена в соответствии с Изменением # 102, июнь 11, 2003). | (2003-жылдын 11-июнундагы №102-оңдоо киргизүү тууралуу мыйзамга ылайык алынып салынган). |
расширение сел в соответствии с их общими планами развития; | айылдык калктуу пункттарды өнүктүрүүнүн башкы планына ылайык аларды кеңейтүү;. |
Ответственность экспедитора в соответствии с договором Forwarding | Унаа экспедициясынын келишими боюнча экспедитордун жоопкерчилиги. |
Общие положения для лицензии в соответствии со статьями II и III. | II жана III беренелерге ылайык берилүүчү лицензиялар үчүн жалпы болуп эсептелүүчү жоболор.. |
состояние его здоровья в соответствии с медицинским и убытках; | медициналык корутундуга ылайык ден соолугунун абалына;. |
дополнительные услуги, предоставляемые в соответствии с договором; | келишимге ылайык көрсөтүлүүчү кошумча кызмат көрсөтүүлөр;. |
Арест налагается в соответствии с законодательством каждой страны. | Камак ар бир өлкөнүн мыйзамдарына ылайык салынат.. |
Ограничение этого права допускается только в соответствии с законом. | Мындай укукту мыйзамга ылайык гана чектөөгө жол берилет.. |
Кормящие матери имеют право на труд в соответствии с гибким графиком. | Бала эмизген эне ийкемдүү график боюнча иштөөгө укуктуу.. |
(3) решения суда в соответствии с процедурами, установленными законом. | (3) мыйзамда белгиленген тартипте соттун чечими боюнча жоюлушу мүмкүн.. |
Суды в соответствии с их компетенцией, рассматривают следующие споры: | Соттор өзүлөрүнүн компетенциясына ылайык, төмөндөгүдөй талаш-тартыштарды караштырышат:. |
Партнерства действуют в соответствии со своими внутренними документами. | Кондоминиум өзүнүн уставынын негизинде иш жүргүзөт.. |
использовать предмет лизинга в соответствии с условиями договора аренды; | лизинг келишиминин шарттарында лизинг предметине ээлик кылууга жана пайдаланууга;. |
И это пришлось потратить эти деньги точно в соответствии с пожеланиями народа. | Жана ал бул акчаны элдин кызыкчылыктарына ылайык сарпташы керек болгон.. |
В соответствии с возложенными задачами государственной лесной охраны обязаны: | Мамлекеттик токой коргоо ага жүктөлгөн тапшырмаларга ылайык:. |
Сумма компенсации может быть увеличена в соответствии с законом или договором. | Мыйзам же келишим менен зыяндын ордун толтуруунун өлчөмү көбөйтүлүшү мүмкүн.. |
Покажем, что мы любим Бога, действуя в соответствии со своими праведными путями. | Аны сүйөрүбүздү анын адил нормаларына ылайык иш кылуу менен көрсөтөбүз. |
Получить все переводы слова - "в соответствии" по направлению Русский-Кыргызский.
Найти все переводы слова "в соответствии" на Русском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк
Хотите добавить свой перевод для слово: "в соответствии"?
Ввойти