в конце |
|
Примеры переводов:(бета) в конце
Русский | Кыргызский |
---|---|
Хотите пойти в концертный зал со мной? | Мени менен концерт залына барып келүүнү каалайсызбы?. |
Передача объектов концессии третьим лицам | Концессия объектилерин үчүнчү жактарга берүү. |
П2 гандикап (2) выигрывает только в конце игры | П2 гандикап (2) коюму оюн аяктаганда гана утат. |
Правительство Германии сломался в конце войны. | Согуш аяктаары менен, Германия өкмөтүнүн таш-талканы чыккан.. |
Источником нашего бытия и в конце нашего путешествия. | Биздин тирилигибиздин булагы жана саякатыбыздын аягы.. |
Это было нелегко, но в конце концов, мы добились прогресса. | Оңой болбосо да, биздин ишибиз кыймылдай берди.. |
Два вида фруктов были be¬ome отчетливо проявляется в это время в конце. | Жемишинин ушул эки түрү акыркы мезгилде мурдагыдан да айкын болууда. |
В конце концов, я узнал, что они действительно не так уж отличается от меня. | Акырында, алар менден көп деле айырмаланбасын түшүндүм.. |
И у них есть инструменты невообразимой, когда я был добровольцем Корпуса мира в конце 1960-х. | Аларда 1960-жылдардын аягында мен тынчтык корпусунун волонтёру болуп жүргөндө элестете албай турган инструменттер бар.. |
Принятие решения о предоставлении объекта в концессию и государственной регистрации льготной лица | Концессия үчүн объектилерди берүү жөнүндө чечим кабыл алуу жана концессиялык ишканаларды мамлекеттик каттоодон өткөрүү. |
В конце концов, в военных "надзор" правительства Эрбакана привело к его вынужденной отставке в июне 1997 года. | Акыры, өзүнүн аскердик “көзөмөлүнөн” улам, Эрбакандын өкмөтү 1997-жылы июнь айында бийликтен кетүүгө аргасыз болгон.. |
В конце процесса технической оценки закупающая организация составляет оценочный отчет о технической оценке. | Техникалык баалоо процесси аяктагандан кийин сатып алуучу уюм сунуштарга сапаты боюнча баа берүү отчетун түзөт.. |
Начнем с перечисления основные факты storу и решить, что должно быть в верхней части, в конце концов, и в середине. | Мында негизги фактылар тизмеленип, кайсынысы башына, кайсынысы аягына, кайсынысы ортосуна кетерин тактоо зарыл.. |
В конце концов, утверждают они, Ислам не признает никакого разделения мечеть и состояние, или понятие светской власти. | Акыры, Ислам дини мечит менен мамлекеттин ажырашын же динден тышкары болгон башкаруу тутумун тааныбайт.. |
Решение о предоставлении объекта в концессию осуществляется Правительством КР, основывается на результатах конкурса. | Концессия үчүн объектти берүү туурасында чечимди аламандардын жыйынтыктары боюнча Кыргыз Республикасынын Өкмөтү кабыл алат.. |
Таким образом, вся проблема инфляции был только второстепенное значение для американцев в конце войны за независимость. | Демек, Төңкөрүш жылдарындагы бүтүндөй инфляция көйгөйүнөн америкалыктар анчалык деле оор запкы тартышкан эмес.. |
Передача должна быть произведена в конце финансового года, после проведения аудита и утверждения годового отчета Банка Кыргызстана. | Которуу каржы жылынын жыйынтыгы боюнча Кыргыз банкынын аудити жүргүзүлгөндөн жана жылдык отчету бекитилгенден кийин гана жүргүзүлөт.. |
предоставление прочих объектов концессионером в КР юридических и физических лиц для развития торгово-экономического сотрудничества. | соода-экономикалык кызматташтыкты өнүктүрүү үчүн Кыргыз Республикасынын юридикалык жана физикалык жактарына концессионер тарабынан башка жеңилдиктерди берүү кирет.. |
Доля граждан республики в административно-технического персонала устанавливается на взаимопонимании сторон в концессионном соглашении. | Административдик-техникалык персонал жагынан Республикасынын жарандарынын үлүшү концессиялык келишимде тараптардын макулдашуусу менен белгиленет.. |
У нас был очень интересный разговор и в конце этого разговора, говорит д-р фон пленэр "Это очень интересное исследование, что вы дали нашему журналу. | Экөөбүз абдан кызыктуу маек куруп, сөзүбүздүн акырында, Доктор фон Пленер: “Биздин журналда жарык көргөн изилдөө ишиңиз чындыгында эле кызыктуу экен.. |
Получить все переводы слова - "в конце" по направлению Русский-Кыргызский.
Найти все переводы слова "в конце" на Русском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк
Хотите добавить свой перевод для слово: "в конце"?
Ввойти