четтөө |
|
Examples of translations:(beta) четтөө
Kyrghyz | Russian |
---|---|
Комитенттин көрсөтмөсүнөн четтөө | Отклонение от указаний Принципала. |
Бул анын алтын стандартынан четтөө маселесин көрсөтөт. | Это иллюстрирует проблему ухода от золотого стандарта.. |
Дин дагы, динден четтөө аракети дагы жарандык коом үчүн опурталдуу болушу мүмкүн. | Оба Религия и Атеизм может превратиться в угрозу гражданским обществом.. |
Натыйжада, динден четтөө аракетинин сөзсүз түрдө эле так эмес, “тунарыңкы” түрү келип чыкпайт. | Результат не обязательно "невыразительный" секуляризованная версия религии.. |
Алар диний чындыкты динден четтөө саясатынын концепциясы менен айкалыштырууга болот деп айтышкан. | Религиозная истина, они сказали, могут быть согласованы со светской концепции политики.. |
Кантсе дагы, анык либералдык динден четтөө иш-аракети жеке чөйрөнү эмес, саясатты динден четтетүүнү каалайт. | После аль, истинный либерал секуляризм хочет только секуляризовать политика, а не частную сферу.. |
Батыш цивилизациясынын жана батыш жарандык коомунун болуп көрбөгөндөй гүлдөп-өнүгүшү динден четтөө саясатына түздөн-түз байланыштуу. | Существует, конечно, доля правды в обоих аргументов западной цивилизации и западного гражданского общества, безусловно, во многом его прогресс в какой-то секуляризма.. |
Таңууланган динден четтөө аракетинин кесепеттери, диний фундаменталисттерге куралдуу күчтөр менен жооп кайтарган Иран өлкөсүндөгүдөй болуп калышы мүмкүн. | Принудительное секуляризм может даже вызвать негативную реакцию, как в Иране, к насильственному религиозного фундаментализма.. |
Экинчи жаңылыш көз-караш – динден тышкаркы мамлекет өзүнүн динден четтөө стандарттарын жарандык коомдун бардык социалдык суб-түзүмдөрүнө таңуулоого тийиш. | Второй предубеждение, что светский государство должно обеспечивать светские стандарты на всех социальных подструктур гражданского общества.. |
Мындай жарандык коомдун стандарты бардыгын “теңдештирүүчү” динден четтөө аракети эмес, ыктыярдуу кызматташтыктын алкагында өз баалуулуктарын көздөө мүмкүнчүлүгү. | Не "выравнивание" секуляризм является стандарт такого гражданского общества, но Possiblity проводить свои собственные значения в рамках добровольного сотрудничества.. |
Динден четтөө саясаты пайда болбосо, биз дагы деле диний согуштардан азап чегип, дагы деле көзү ачык аялдарды өрттөп, дагы деле жер тоголок эмес, жалпак деп ойлоп жашап жүрө бермекпиз. | Без появлением секуляризма, есть опасения, мы бы до сих пор религиозные войны, до сих пор горят ведьм на костре, и до сих пор считают, что земля является плоский диск.. |
Дагы деле болсо, динге, саясий милдеттердин башаты катары басым жасалууда, бирок жарандык коомдун расмий динден четтөө саясатын (секуляризация) жактаган айрым теоретиктери бул ойго таптакыр каршы чыгышат. | Тем не менее, есть этот акцент на религии в качестве источника политических обязанностей, которые некоторые теоретики гражданского общества, с их акцентом на формальном секуляризма, несомненно, сопротивляются.. |
Чарльз Лармор динден четтөө саясаты, Кудайды бирден-бир эң жогорку артыкчылыктуу күч деп элестетишкен еврей-христиандардын монотеисттик салтты бекемдөө аракетинин натыйжасында келип чыккан деп эсептеген. | Чарльз Лармор предположил, что это секуляризация это следствием закреплению монотеистических традиций иудо-христианства, которое мыслит о Боге как едином, transcendant лица.. |
Ар кайсы кудайга сыйынган, ошол эле маалда дүйнөлүк майданда бири-бири менен өзара тыгыз мамиледе болушкан адамдар жашаган дүйнө үчүн, динден четтөө саясатынан башка нерсенин бардыгы чоң коркунуч туудурушу мүмкүн. | В мире, в котором различные богам поклоняются, но в котором иноверцев взаимодействуют в глобальной арене, ничего, кроме светской общественной сфере может стать катастрофой.. |
Мындай болушунун себеби, либералдык динден четтөө саясатынын “жалган достору” жана Ислам дүйнөсүндөгү либералдык эмес динден тышкаркы өкмөттөр көптөгөн адамдарды түз жолдон адаштырышып, жаңылыш көз-караштардын келип чыгышын шартташкан. | Причина, почему это так, что большинство людей имеют очень неточные и предвзятых вид этих последствий, в которых они, где во главе с некоторыми "ложных друзей" либеральной секуляризации и некоторых очень non¬liberal секуляристских правительствами особенно. |
Alasdair MacIntyre (“Изгиликтен кийин”, 1985) сыяктуу коммунасынын мүчөлөрү, орто кылымдагы дүйнөгө мүнөздүү болгон адеп-ахлак менен диний биримдиктен кол жууп калышканына бармактарын тиштеп, өкүнүп отуруп калышты (аны динден четтөө саясатынын жактоочулар | Коммунитаристы как Макинтайр ( «После добродетели», 1985) сегодня оплакивать потерю морального и религиозного единства, которое было характерно для средневекового мира - мира, который был намеренно разрушен быть светскими индивидуалистов.. |
Локктун динден тышкаркы табигый укук назариятлары, адатта, “чачыранды” болуп, динге жана адеп-ахлак принциптерине терс таасирин тийгизет деп сынга алынып, либералдык динден четтөө маселеси күн тартибинде карала турган негизги маселе деп белгиленет. | Локка естественное право-теории, как, по существу очень секуляристских понятий, часто обвиняют в том, "атомистической" и в подрыве религии и морали, это неизбежно ставит вопрос о либеральной секуляризации на повестке дня.. |
- Жетишсиз капиталдаштыруудан, бюджеттик чектөөлөрдөн калыс бизнес- планды иштеп чыгуу аркылуу мамлекеттин, жеке сектордун жана же коомдоштуктун начар катышуусунан четтөө керек (капиталга керектөөнүн чыныгы баасы, иш башталгандан өзүн-өзү актаганга жетишү | Избегайте недостаточной капитализации, бюджетных ограничений, и слабой вовлеченности государства, частного сектора и / или сообщества путем разработки честного бизнес-плана (реально оценить потребности в капитале, а также план с самого начала для самообес. |
Получить все переводы слова - "четтөө" по направлению Kyrghyz-Russian.
Найти все переводы слова "четтөө" на Кыргызском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк
Хотите добавить свой перевод для слово: "четтөө"?
Ввойти