чарба жүргүзүү |
|
Примеры переводов:(бета) чарба жүргүзүү
Кыргызский | Русский |
---|---|
чарба жүргүзүү укугу | право хозяйственного вед`ения. |
Айыл чарба багытындагы жерлерде чарба жүргүзүүнүн формалары | Форм хозяйствования на сельскохозяйственных земель. |
Чарба жүргүзүү жана муниципалдык менчикти оперативдүү башкаруу. | Экономический и оперативное управление муниципального имущества.. |
чарба жүргүзүүчү субъектилерди уюштуруучулардын өздөрүнүн ортосунда талаштар | споры между учредителями хозяйствующего субъекта.. |
1) жер тилкесин максаттуу багыты боюнча пайдаланып, өз алдынча чарба жүргүзүүгө; | 1) осуществлять независимое управление на земле, используя ее в соответствии с целевому назначению;. |
Чарба жүргүзүүчү субъектилер өз ара аракеттенген учурда коммерциялык сырды сактоо. | Коммерческая тайна Защита при взаимодействии хозяйствующих субъектов.. |
чарба жүргүзүүчү субъектилердин банкрот болушу жана жоюлушу жөнүндө иш козголгондо; | инициирование судиться о банкротстве или ликвидации хозяйствующего субъекта;. |
ишкердик мамилелерде болгон чарба жүргүзүүчү субъектилердин коммерциялык сырын сактоо; | защитить коммерческую тайну других хозяйствующих субъектов с кем они поддерживают деловые отношения;. |
токой фондусунун участогу пайдаланууга берилген уюм же чарба жүргүзүүчү башка субъект жоюлганда; | ликвидация организации или другого хозяйствующего субъекта, к которому участок леса был дан для использования;. |
Чарба жүргүзүүчү субъектинин кызматкерлеринин коммерциялык сырды сактоо боюнча милдеттенмелери. | Обязанности работников хозяйствующего субъекта для защиты коммерческой тайны.. |
айыл чарбасындагы чарба жүргүзүүчү субъекттердин аталышы жана аларды мамлекеттик каттоо жөнүндө; | по именам и государственной регистрации производственных единиц в сельском хозяйстве;. |
Чарба жүргүзүүчү субъектинин коммерциялык сырды түзгөн маалыматтарды алууга мүмкүнчүлүгү бар кызматкерлер | Сотрудники хозяйствующего субъекта, имеющие доступ к информации, составляющей коммерческую тайну. |
коммерциялык сырды сактоону камсыз кылуу үчүн жоопкерчиликти чарба жүргүзүүчү субъектинин кызмат адамына жүктөө аныкталат. | наложение на себя ответственность за обеспечение безопасности коммерческой тайны на должностное лицо хозяйствующего субъекта.. |
өзү билген коммерциялык сырды чарба жүргүзүүчү субъектиге зыян келтириши мүмкүн болгон атаандаштык аракет катары иш жүргүзүү үчүн пайдаланбоо; | не использовать свои знания коммерческой тайны проводить операции, которые, как конкурирующего действия могут нанести ущерб хозяйствующему субъекту;. |
Бир чарба жүргүзүүчү бирдиктин милдеттенмелеринин катышуучу тараптардын макулдугу боюнча экинчисинин кабыл алышы/ага өткөрүлүп берилиши/ага которулушу. | Принятие/уступка/перевод долгового обязательства одной хозяйствующей единицы другой, как правило, по взаимному согласию участвующих сторон.. |
Укук коргоо жана башка мамлекеттик органдар чарба жүргүзүүчү субъектилердин режимдик бөлүмдөрүнө аларга жүктөлгөн функцияларды аткарууда көмөк көрсөтүшөт. | Правоохранительные органы и другие государственные органы должны оказывать специализированные подразделения режимные хозяйствующих субъектов при проведении функции, возложенные на них.. |
Муниципалдык менчикте болгон мүлк муниципалдык ишканаларга чарба жүргүзүү укугу менен, ал эми мекемелерге - оперативдүү башкаруу укугу менен берилиши мүмкүн. | Муниципальная собственность может быть назначен для использования предприятием в соответствии с принципами хозяйствования, и учреждением в соответствии с принципом оперативного управления.. |
Турак үйдү куруу жана тейлөө жана өзүмдүк көмөкчү чарба жүргүзүү жана дача куруу үчүн жер тилкелерин ченемдери тиешелүү аймакта ыйгарым укуктуу органдар тарабынан белгиленет. | Нормы земельных участков для строительства и обслуживания жилого дома, личных средств к существованию домохозяйств и дачного строительства устанавливаются на соответствующей территории уполномоченными органами.. |
Коммерциялык сырды түзгөн маалыматтарды башка жактарга берүү чарба жүргүзүүчү субъектинин жетекчисинин чечими же макулдугу боюнча акысыз же акы алуу менен жүргүзүлүшү мүмкүн. | Передача информации, составляющей коммерческую тайну других лиц может быть осуществлена по решению или с согласия лидера хозяйствующего субъекта либо бесплатно заряда или за плату.. |
Ушул органдардын кызмат адамдары чарба жүргүзүүчү субъектинин коммерциялык сырын түзгөн маалыматтарды билдирип койгондугу үчүн мыйзамдарда каралган жоопкерчиликке тартылышат. | Чиновники этих органов несут законом ответственность за разглашение сведений, составляющих коммерческую тайну хозяйствующего субъекта.. |
Получить все переводы слова - "чарба жүргүзүү" по направлению Кыргызский-Русский.
Найти все переводы слова "чарба жүргүзүү" на Кыргызском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк
Хотите добавить свой перевод для слово: "чарба жүргүзүү"?
Ввойти