![]() |
сабырдуулук |
|

Примеры переводов:(бета) сабырдуулук
Кыргызский | Русский |
---|---|
Демек, чыныгы диний ишеним сабырдуулук принциби менен бирге жашай алат деп түшүнсөк болот. | Это показывает, что в неразбавленном виде религиозных убеждений может cooexist с допуском.. |
Айрымдар Ислам дининин принциптери саясий тартипке сабырдуулук менен мамиле жасай албайт деп ойлошот. | Некоторые утверждают, что природа традиции ислама делает маловероятным, чтобы терпеть такое политический заказ.. |
Еврейлер менен христиандарга мурунку башкаруучуларга караганда кыйла сабырдуулук менен мамиле жасашкан. | Для евреев и христиан он предоставлен больший терпимость, чем они были до сих пор, придаваемое.. |
Менин оюмча, сабырдуулук менен урмат- сыйды айкалыштырган Американын руху бул маселени чечүүгө өбөлгө түзөт. | Я думаю, что американский идеал - смешивание толерантности и почтение - может что-то особенное, чтобы внести свой вклад в этом вопросе.. |
Динчил адам үчүн бул эч нерсеге арзыбастыр, бирок бул сабырдуулук принцибинин натыйжалары көп нерседен үмүттөндүрөт. | Это может показаться не слишком впечатляющим для религиозно-настроенных человека, но последствия этого очень толерантной принципе более далеко идущие, чем обычно предполагается.. |
Натыйжада, мусулман эмес адамдарга сабырдуулук менен мамиле кылуу керек деген көз-карашты карманган саясий принцип иштелип чыккан. | Его ответ был разработать политическую традицию, которая была замечательна своей толерантности немусульманских общин.. |
Бирок ушул жерден Ислам дини менен сабырдуулук жана чогуу-чаран бейпилдикте жашоо салттарынын ортосундагы келишпестиктерди аныктоо керек. | Но дело здесь просто дать понять, что нет никакого противоречия между исламом и традициями терпимости и мирного сосуществования.. |
Алардын ичинен эң маанилүүсү сабырдуулук принциби, бирок анын улутчулдукка кооптонуу менен жасаган мамилесин дагы көз жаздымда калтырууга болбойт. | Наиболее важными из этих ресурсов является традиция веротерпимости; но не менее значимым может быть тот факт, что, в конце концов, это также что доверяют национализма.. |
Адам жөн эле “жүрүм-турумду” же ар кандай жүрүм-турумдарга сабырдуулук менен мамиле жасоого эмес, “жүрүм-турумдун” белгилүү бир түрүн үйрөнүүгө тийиш. | Вы всегда должны научиться и усвоить конкретный способ поведения не "поведение как таковое» или терпимость к различным типам поведения без принятия для себя.. |
Бардык принциптер сыяктуу эле, Исламдын гумандуулугу жана сабырдуулук менен мамиле жасоо жөндөмүнүн түпкү маани-маңызы, аларды чечмеленишине жараша болот. | Как у любого учения, человечество и емкость ислама для толерантности зависит по вопросам толкования.. |
Жарандык коом, бир дагы каада-салтка башкаларды түптөөгө мүмкүндүк бербеген жана адамдар бири-бирине сабырдуулук менен мамиле жасашкан дүйнө бойдон калышы керек. | Гражданское общество должно оставаться сфера взаимной терпимости, в котором нет определенной традиции не несет полномочия формировать другие.. |
Бирок мусулман башкаруучулары акыл токтотуп, сабырдуулук менен бийлик жүргүзүшүп, кол астындагы элге жергиликтүү көз-карандысыздык чарасын тартуулашкан, тагыраак айтканда, салык чендерин төмөндөтүшкөн. | Тем не менее, Исламская, по большей части, оказались более разумным и терпимым, и в большей степени готовы предоставить свой предмет популяции меру местной автономии, с более низкими ставками налогообложения.. |
Эгер демократиялык мекемелердин милдети жарандык коомдун көп түрдүүлүк тартибин сактоо болсо, анда алар борборлоштуруу үлгүлөрүнөн баш тартып, сабырдуулук ченемдерин кучагына алган принциптерге назарын салышы керек. | Если демократические институты должны работать, чтобы сохранить разнообразный порядок гражданского общества, они должны будут смотреть в сторону от моделей централизации к тем традициям, которые готовы принять нормы веротерпимости.. |
Мына так ушул жоопту азыркы мезгилдеги жарандык коомго карата колдонсо болот. Мындай шарттарда жарандык коомдогу коомчулуктардын, бирикмелердин жана каада-салттардын көп түрдүүлүгүнө сабырдуулук менен мамиле жасаган саясий мекемелер талап кылынат. | Это ответ, который подходит для современного, гражданского общества. Нужны политические институты, которые будут терпеть разнообразие сообществ, ассоциаций и традиции, которые должны быть найдены в гражданском обществе.. |
Көптөгөн окумуштуулар талашып-тартышкан Ислам салттарынын ичинен сабырдуулук принцибин гана эмес, анын каршылык көрсөтүү жана пикир келишпестиктер, өзара келишүү жана кеңешүү, ошондой эле өз оюн эркин билдирүү концепциялары сыяктуу назарият жүзүндөгү түшү | В традиции ислама, как и различные ученые утверждают, мы находим не только практику толерантности, но и понятия, которые дают ему теоретическое выражение: понятия оппозиции и несогласия, консенсуса и консультации, и свобода мысли. |
Получить все переводы слова - "сабырдуулук" по направлению Кыргызский-Русский.
Найти все переводы слова "сабырдуулук" на Кыргызском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк
Хотите добавить свой перевод для слово: "сабырдуулук"?
Ввойти