Э-создук - мультиязычный онлайн словарь  
+ Добавить слова для перевода
ВходРегистрация
через соц. сети
<->
 
Яндекс переводчик <->
История Ваших переводов:
 
 
История/закладки
Онлайн инфо/переводы
Онлайн переводчик
Найденные
Перевод/результат для - Уруксат берүү
  • Уруксат берүү
 

Уруксат берүү

 
Allow

уруксат берүү

 
allow
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов:(бета) Уруксат берүү

КыргызскийАнглийский
аткарууну же коюлган оюнду жүзөгө ашырууга же аны пайдаланууга уруксат берүүгө укуктуу.realization or authorization to use the performance..
Фонограмманы жазып алган адам же укуктук жолун жолдоочусу буларга уруксат берүүгө укуктуу:The maker of the sound recording or his legal successor may perform or allow:.
токойду пайдалануучулар уруксат берүүчү документтерде каралган милдеттерин аткарбаганда;non-compliance of forest users with the requirements provided by regulative documents;.
(1) Адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору уруксат берүү үчүн өзгөчө укуктан пайдаланышат.Authors of literary and artistic works shall enjoy the exclusive right of authorizing..
Адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору уруксат берүү үчүн өзгөчө укуктардан пайдаланышат.Authors of literary or artistic works shall have the exclusive right of authorizing..
Драмалык, музыкалык-драмалык жана музыкалык чыгармалардын авторлору уруксат берүүгө өзгөчө укуктан пайдаланышат.Authors of dramatic, dramatico-musical and musical works shall enjoy the exclusive right of authorizing..
токой фондусун уруксат берүүчү документтерде көрсөтүлгөн мөөнөттөрдө, каралган көлөмдөрдө пайдаланбаган учурларда жол берилет.failure to use the Forest Fund within the agreed volumes and terms indicated in permit documents..
уруксат берүүчү документтерде каралган, токойду пайдаланууларды улантуу мүмкүнчүлүгүн жокко чыгаруучу токойлорду корголуу категорияларына таандык кылуу;attribution of forests to the protected forest category excluding the possibility of further forest use provided by regulative documents;.
Адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору өз чыгармасын кайра жасоого, аранжировкага жана башка өзгөртүүлөргө уруксат берүүгө өзгөчө укуктан пайдаланышат.Authors of literary or artistic works shall enjoy the exclusive right of authorizing adaptations, arrangements and other alterations of their works..
Эфирдик уктуруу уюмуна өз берүүлөрүн ар кандай түрдө пайдалануунун жана мындай берүүнүн үчүнчү жактардын пайдаланышына уруксат берүүнүн өзгөчө укугу таандык.Organization of air broadcasting shall have the right to use its program in any form and give authorization to use such program to third parties..
юридикалык жана жеке жактардын, ошондой эле чет элдик жарандардын токой фондусунун участокторун пайдаланууну ишке ашырууга уруксат берүүчү документтерин текшерүү;to check the documents of individuals and legal entities, as well as of foreign citizens, permitting them to use the Forest Fund plots;.
Эгер Сиз эсебиңизди ар башка акча которуу системдери аркылуу толтурсаңыз, анда WinnerSport Сизге утуштарыңызды кайсы жол менен алууга уруксат берүүнү тандоо укугун өзүнө калтырат.If you deposit your account through different payment systems, WinnerSport reserves the right to choose what method to allow you to receive your winnings..
Эгер Катышуучу өз эсебин ар башка акча которуу системдери аркылуу толтурса, анда Уюштуруучу анын утуштарын кайсы жол менен алууга уруксат берүүнү тандоо укугун өзүнө калтырат.If the party will fill up the account through different payment systems, the organizer reserves the right to choose what method to allow participants to get their winnings..
Токой фондусун пайдалануу укугун токтотуу уруксат берүүчү документтерди берген органдардын лицензияны, токой кыюу билетин, ордерди, токой билетин жокко чыгаруулары менен белгиленет.Termination of the Forest Fund use right shall be documented through cancellation of a license, tree felling ticket, order, forest ticket by the bodies which issued these permit documents..
автор же анын мураскорлору тарабынан чыгарманы тигил же бул чектерде пайдаланууга уруксат берүү жөнүндө түзүлгөн келишим (автордук уруксаттамалык келишим) да автордук келишим болуп эсептелет.The contract on authorization to make use of the work in certain limits signed by the author or his heirs shall also be considered author's contract (author's license contract)..
(1) Ушул Конвенция менен корголуучу адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору, кайсы түрдө жана кайсы формада болбосун бул чыгармаларды кайра чыгарууга уруксат берүүнүн өзгөчө укуктарынан пайдаланышат.(1) Authors of literary and artistic works protected by this Convention shall have the exclusive right of authorizing the reproduction of these works, in any manner or form..
нускалар жөнөтүлгөн өлкө, компетенттүү органы лицензия берген өлкө менен алууга, жайылтууга же тигиге жана буга чогуу уруксат берүүгө макулдашса жана Генералдык директор лицензия берилген өлкөнүн өкмөтү менен мындай макулдашуу жөнүндө кабардар болсо.the country to which the copies have been sent has agreed with the country whose competent authority has granted the license to allow the receipt, or distribution, or both, and the Director General has been notified of the agreement by the Government of t.
Интеллектуалдык менчик объектисине өзгөчө укугу бар адам бул укугун башка адамга толугу менен же жарым-жартылай өткөрүп берүүгө, башка адамга интеллектуалдык менчиктин объектисин пайдаланууга уруксат берүүгө укуктуу жана мунун өзү ушул Кодекстин жана башкThe holder of the exclusive right to object of intellectual property shall be entitled to assign this right to another person partially or in full, shall be entitled to allow another person to use this object and shall be entitled to otherwise dispose of .
Бул Конвенциянын жоболору компетенттүү орган бул укукту жүзөгө ашыруу зарыл деп тааныган чыгармаларга карата, кайсы гана болбосун чыгарманы мыйзамдык же административдик тартипте жайылтууга, аткарууга же көргөзүүгө уруксат берүүгө, контролдук кылууга же тThe provisions of this Convention cannot in any way affect the right of the Government of each country of the Union to permit, to control, or to prohibit, by legislation or regulation, the circulation, presentation, or exhibition of any work or production.
Ушул Конвенция менен корголуучу адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору, оригиналдуу чыгармаларга алардын укуктарынын бүтүндөй аракеттенүү мөөнөтү ичинде которууга жана өзүнүн чыгармаларынын котормолоруна уруксат берүүгө өзгөчө укуктардан пайдаланышат.Authors of literary and artistic works protected by this Convention shall enjoy the exclusive right of making and of authorizing the translation of their works throughout the term of protection of their rights in the original works..

Получить все переводы слова - "Уруксат берүү" по направлению Кыргызский-Английский.
Найти все переводы слова "Уруксат берүү" на Кыргызском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк

Хотите добавить свой перевод для слово: "Уруксат берүү"? Ввойти


Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Language:
Кыргызские пословицы и поговорки с переводом на русский язык
Онлайн - рег.= = =
Рейтинг@Mail.ru