Menü
Эл-Сөздүк

Малы жок деп, эрден түңүлбө, чөбү жок деп, жерден түңүлбө.

Не теряй надежду на молодца, хоть у него и нет скота.
Не теряй надежду на землю, хоть на ней не растет трава.


Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Не все ненастье, проглянет и красное солнышко.

Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Малы жок деп, эрден түңүлбө, чөбү жок деп, жерден түңүлбө.

Kırgız Rusça
жерден көтөрүлүү аянты взлета платформы
Ушул жерден мага ой келди. И вот, когда у меня была прозрение.
Жүгүмдү кайсы жерден алам? Где можно получить багаж?
Ал бул жерден бир топ эле алыс Это довольно далеко отсюда
бир гана жерден сатып алуулар. закупки из одного источника.
Кайсы жерден катталышым керек? Где я могу зарегистрироваться?
Чоң жолго кайсы жерден чыгабыз? Где выход к шоссе?
Мен бул жерден түшүп калгым келет Я хочу выйти здесь
Дан оокаттарын кайсы жерден табам? Где я могу найти хлопья?
Аны кайсы жерден сатып алсам болот? Где я могу купить это?
Мына ушул жерден көйгөй келип чыгат. И это проблема.
Кайсы жерден ичкенге суу алсам болот? Где я могу купить питьевую воду?
Кайсы жерден карта сатып алсам болот? Где я могу купить карту?
Так ушул жерден динге орун тапсак болот. И именно здесь, что место религии можно найти.
Кайсы жерден машинени ижарага алса болот? Где можно арендовать автомобиль?
Кайсы жерден моторлуу кайык алып турса болот? Где я могу взять напрокат катер?
Эчкимдин өмүрү жок жерден кыйылышы мүмкүн эмес. Никто не может быть лишен жизни произвольно.
Кайсыл жерден телефонума бирдик жүктөсөм болот? Где можно пополнить баланс телефона?
Ушул жерден акчага байланыштуу көйгөй келип чыгат. И в этом корень денежной проблемы.
Шаарга кеткен автобуска кайсы жерден түшсөм болот? Где я могу сесть на автобус который едет в город?

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: