Меню
Эл-Сөздүк

Боор ооруса, боорго тебет.

Его пожалеешь, а он в бок пнет.

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
За мой же грош, да я же не хорош.

За мое же добро, да мне же переломили ребро.

Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Боор ооруса, боорго тебет.

Кыргызский Русский
боор печень
Жеке менчик мамлекеттин алдына дагы бир бөгөт коюп, капитализм жүрөгү жок, таш боор өз алдынчалыкты шартташы мүмкүн деген шектенүүлөргө карабастан, адамдарга эркиндиктерин жана өз алдынчалыгын ийгиликтүү жүзөгө ашырууга мүмкүндүк берген. Существование частной собственности проводится дополнительный барьер против государства и сделал его лиц осуществлять свою свободу и автономию, хотя были высказаны сомнения о беспощадной индивидуализма, что капитализм может повлечь.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: