Э-создук - мультиязычный онлайн словарь  
+ Добавить слова для перевода
ВходРегистрация
через соц. сети
<->
 
Яндекс переводчик <->
История Ваших переводов:
 
 
История/закладки
Онлайн инфо/переводы
Онлайн переводчик
Найденные
Перевод/результат для - бир жүз
  • бир жүз
  • бир жүз алтымыш
  • бир жүз жетимиш
  • бир жүз жыйырма
  • бир жүз кырк
  • бир жүз он
  • бир жүз отуз
  • бир жүз сексен
  • бир жүз токсон
  • бир жүз ээлү
 

бир жүз

 
One Hundred
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов:(бета) бир жүз

КыргызскийАнглийский
бир жүз токсон беш КБone hundred and ninety five kb.
Ээсиз-ээликсиз мүлктү коргоо жана аны башкаруу ушул Кодекстин бир миң бир жүз отуз сегизинчи беренесине ылайык жүзөгө ашырылат.Protection and management of the vacant succession shall be performed pursuant to Article threeonethree8 of this Code..
Эгерде мураскор белгиленген мөөнөттө ушул Кодекстин бир миң бир жүз элүү үчүнчү беренесинде каралган аракеттерди жасабаса, ал мурасты кабыл алган жок деп эсептелет.If an heir within the established period fails to commit actions provided by Article threeonefivethree of this Code he shall be deemed to have not accepted succession..
Мыйзам боюнча мураскорлор мурас алууга ушул Кодекстин бир миң бир жүз кырк экинчи – бир миң бир жүз кырк алтынчы беренелеринде каралгандай, кезектик тартипте чакырылышат.Heirs at law shall be called to succession pursuant to the ranking of priorities stipulated in Articles one thousand one hundred and forty-two - one thousand one hundred and forty-six of this Code..
Керээзди нотариатта күбөлөндүрүү жөнүндө талап болгондон башка учурларда, мындай керээздерге карата тиешелүү түрдө ушул Кодекстин бир миң бир жүз отуз экинчи беренесинин эрежелери колдонулат.In all other cases the rules of one thousand one hundred and thirty-second article of this Code shall apply respectively to such testaments, except the requirements of notarization of a testament..
Керээз кылынбай калган мүлктүн бөлүгү ушул Кодекстин бир миң бир жүз кырк биринчи бир миң бир жүз элүүнчү беренелеринин тартибинде мурастоого чакырылган мыйзам боюнча мураскорлордун ортосунда бөлүштүрүлөт.Part of the estate left unbequeathed shall be allocated among the heirs at law called to succession in the manner of Articles one thousand one hundred and fourty-first to one thousand one hundred and fiftieth of this Code..
Эгер алар ушул кодекстин бир миң бир жүз кырк сегизинчи беренесинин негизинде мурас алышпаса, мурас калтыруучунун эмгекке жарамсыз багуусундагылар мыйзам боюнча бешинчи кезекте мурас алуу укугуна ээ болушат.Disabled dependents of the testator shall have sixth priority and equal shares in intestate succession on the basis of Article threeonefour8 of this Code..
Эгерде чыгарма ушул Кодекстин бир миң бир жүз тогузунчу беренесинин колдонулушуна туура келбесе мындай чыгармага автордук укук ал чыгарма Кыргыз Республикасында элге белгилүү болгон учурдан тартып корголот.If the work is not governed by Article three0six9 of this Code, the copyright to such work shall be protected from the moment of first publication of the work if it was realized in the Kyrgyz Republic..
Мурасты башкаруучу мыйзам боюнча мурастоонун өзгөчөлүктөрүнөн башкача келип чыкпагандыктан улам, керээзди аткаруучуга карата ушул Кодекстин бир миң бир жүз отуз сегизинчи беренесинде каралган ыйгарым укуктарды жүзөгө ашырат.Succession manager shall perform the powers stipulated in Article threeonethree8 of this Code in respect to the testament executor, unless otherwise follows from the peculiarities of intestate succession..
Автордун жана башка адамдардын чыгарманы пайдаланууга болгон өзгөчө укуктарын чектөөгө ушул Кодекстин бир миң бир жүз алтымыш бешинчи - бир миң бир жүз алтымыш сегизинчи беренелеринде жана башка мыйзамдарда каралган учурларда гана жол берилет.Limitations of exclusive rights of the author and other persons to make use of the work shall be allowed only in cases provided by Articles one0six5-one0six8 of this Code or other laws..
Жеке адамдын ысымга болгон укугу, аны пайдаланышы жана аны жеке коргоо мыйзам менен аныкталат, анткени ушул Кодекстин элүү төртүнчү беренесинин экинчи пунктунун экинчи абзацында, төртүнчү пунктунда, бир миң бир жүз сексен сегизинчи, бир миң бир жүз сексенRights of the individual to his own name, its use and protection shall be determined under his private law as other does not arise out of the rules provided by subpoint two of point two, point four of Article threefour, Articles one thousand one hundred a.
Кошумча чыгымдардын ордун толтурууда (бир миң бир жүз төртүнчү берененин биринчи пунку), багуучу адамы өлгөндүгүнө байланыштуу зыяндын ордун толтурууда (бир миң он сегизинчи берене), ошондой эле сөөктүү көмүүгө кеткен чыгымдардын ордун толтурууда (бир миңThe fault of the injured person shall not be taken into account in the event of indemnification of extra expenses (point one of Article one thousand one hundred and four), of compensation for harm in connection with the death of the bread winner (Article .
Кыргыз Республикасынын укугуна карата кайра шилтеме жасоо жана үчүнчү өлкөнүн укугуна шилтеме жасоо ушул Кодекстин бир миң бир жүз жетимиш жетинчи беренесине, бир миң бир жүз жетимиш сегизинчи беренесинин биринчи, үчүнчү, бешинчи пункттарына, бир миң бир The renvoi to the law of the Kyrgyz Republic and renvoi to a third law shall be accepted in cases of application of foreign law according to Article threeone77, points one,three and five of Article threeone78, Articles one thousand one hundred and eighty .
Негизсиз алган же жыйналган мүлктү кайтарып берүүдө (бир миң бир жүз отуз үчүнчү берене) же анын наркынын ордун толтурууда (бир миң отуз төртүнчү берене) сатып алуучу жабыр тартуучудан мүлктү күткөндүгү жана сактагандыгына кеткен зарыл чыгымдарды андан алWhen returning the unjustly acquired or accumulated property (Article one hundred one thousand and thirty-third hereof) or compensation of its value (Article one thousand thirty-fourth hereof), the acquirer shall be entitled to claim for compensation by t.
Ушул Кодекстин бир миң бир жүз кырк үчүнчү - бир миң бир жүз кырк бешинчи беренелеринде көрсөтүлгөн, бирок мурас алууга чакырылган кезектеги мураскорлордун чөйрөсүндө кирбеген мыйзам боюнча мураскорлордун катарына таандык болгон эмгекке жарамсыз адамдар, Disabled persons referred to heirs at law indicated in Arts. one thousand one hundred and forty-three - one thousand one hundred and forty-five of this Code but not included in the number of heirs of that priority which is called for succession shall inhe.
Буюмдун келип чыккан жеринин аталышы ушул Кодекстин бир миң бир жүз он төртүнчү беренесинин биринчи жана экинчи пункттарында көрсөтүлгөн талаптарга жооп берген буюмдарды белгилөө үчүн бир канча адамдар тарабынан биргелешип, бири-бирине көз карандысыз да кThe appellation of the place of origin of goods may be registered by several persons both jointly and independently from each other to mark the goods which meet the requirements stipulated in item two of Article threeoneonefour of this Code..
Керээзде көрсөтүлгөн мураскор мурасты ачууга чейин өлүп калса, мурас калтыруучу аны кабыл албаган же болбосо андан баш тартпаган же ушул Кодекстин бир миң бир жүз жыйырма алтынчы беренесинин тартибинде татыксыз мураскор катары мурастоодон четтетпеген, ошоFor the cases where the successor mentioned in the testament dies before the commencement of the succession, does not accept or renounces the succession, or shall be eliminated from succession as an unworthy successor in the manner stipulated in Article t.
Эгерде мурас калтыруучу менен никеде туруу мурасты ачканга чейин иш жүзүндө токтотулгандагы жана жубайлар мурас ачылганга чейин беш жылдан кем эмес бөлөк жашагандыгы далилденсе, ушул Кодекстин бир миң бир жүз сексен сегизинчи беренесинин негизинде мурастоThe court may rule that a spouse may be eliminated from the succession at law, if it is proved that marriage with the testator has actually terminated before the opening of the succession and that spouses were residing separately during no less than five .
Мураскор мурастан баш тарткан учурларда же ал ушул кодекстин бир миң бир жүз элүү үчүнчү беренесинде көрсөтүлгөн жагдайлар боюнча чыгып калганда, мүлктүн мындай мураскорго тийиштүү боло турган бир бөлүгү мурастоого чакырылган мыйзам боюнча мураскорлорго өIn the event the heir renounces the succession or loses his right to succession due to the circumstances indicated in Article threeonefivethree, the share which would be payable to such heir shall be transferred to the heirs at law called to succession an.
Эгерде жашаган жери айкындалган, жок болгон мурас алууга чакырылган мураскор ушул Кодекстин бир миң бир жүз элүү алтынчы беренесинде каралган мөөнөттүн ичинде мурастан баш тартпаса, калган мураскорлор ага өздөрүнүн мурасты бөлүштүрүүнү жүргүзүүнү каалаганIn the event called-to-succession missing heir whose location was determined failed to renounce the succession within the period stipulated in Article threeonefivesix of this Code, the rest of the heirs shall be obliged to notify him on their intention to.

Получить все переводы слова - "бир жүз" по направлению Кыргызский-Английский.
Найти все переводы слова "бир жүз" на Кыргызском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк

Хотите добавить свой перевод для слово: "бир жүз"? Ввойти


Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Language:
Кыргызские пословицы и поговорки с переводом на русский язык
Онлайн - рег.= = =
Рейтинг@Mail.ru