Menu
Эл-Сөздүк

үрөй учур-

terrify [‘тэрифай]
Перевести через онлайн Переводчик

Examples of translations: үрөй учур-

Kyrghyz English
учур case
үрөй figure
Бул учур үчүн Ad-hoc
Бул учур үчүн сап Adhoc string
Бул учур үчүн канал Ad-hoc channel
Милдеттенмелерди иштетүүчү учур. Time from which obligation exists.
Тах-тах деген ошол үрөй учурган доош Bang bang, that awful sound
Энчилүү аттарды жана учур чакты колдонуңуз. Use proper names and present tense.
2007-жылдагы парламенттик шайлоолор эгемендүү Кыргызстандын өнүгүү тарыхындагы маанилүү учур болуп калды. The parliamentary elections of 2007 became a major benchmark in the history of the development of sovereign Kyrgyzstan.
Ошондой болсо да тышкы аудиторияларга, жергиликтүү же чет элдиктерге тийиштүү максатты көздөгөн иштерди өкмөттүк мекеме аткарган бир учур бар. One exception has been work carried out by government offices that, by definition, deal with external audiences, domestic or foreign.
Кыргыз Республикасынын Финансы министрлигинде гана ушул сымал үй-бүлө милдеттерин эркектер 1 жыл бою жана 3 жыл бою аткарган үч учур белгиленген. Only in the Ministry of Finance of the KR three cases, when the men fulfilled such family obligations up to one and 3 years were observed
Бул бир жагынан никарагуанын элет жериндеги экинчи эле күн болсо, бир жагынан абдан маанилүү учур болчу, анткени никарагуанын алыскы мектебине бир чет элдик келип, андагы 40 бала өмүрүндө биринчи жолу чет элдик адамды көрүштү. On one hand, it was just another day in the Nicaraguan countryside; on the other hand, it was an important moment, the day a stranger had arrived in a remote Nicaraguan schoolhouse, and 40 children had met a foreigner for the first time in their lives.
Бул учур, Кудайдын бизге болгон белеги, "мен, мен, мени, мени, мага, мага" дей беришибиздин чектерин кыска мөөнөткө өчүрө турган бир белек, тескерисинче, "мен" дебестен, Руминин окуясындагы адамдай болуп, биз "О, мунун баары Сенсиң" дейбиз. That is a moment which is a gift of God to us -- a gift when, for a moment, he lifts that boundary which makes us insist on "I, I, I, me, me, me," and instead, like the person in Rumi's story, we say, "Oh, this is all you.
Мен ишенем, балким бул жердеги баарыңар, аз дегенде, көбүңүз руханий бир "тажрыйба" деп аталган нерсени сезсеңиз керек - бул, жашообуздагы бир учур, бир-эки секундга узаган, көп болсо бир мүнөткө, ошондо биздин эгобуздун чектери өчүрүлөт. I'm sure, probably all of you here, or certainly the very vast majority of you, have had what you might call a spiritual experience, a moment in your lives when, for a few seconds, a minute perhaps, the boundaries of your ego dissolved.
Буюмду сатуучу же даярдоочу, ишти (кызматты) аткаруучу, эгерде зыян келтирүү жеңе алгыс күчтөн улам же буюмду, иштин, кызматтын натыйжасын пайдалануунун же аны сактоонун белгиленген эрежелерин керектөөчүнүн бузушунан улам келип чыккандыгы далилденген учур A seller or manufacturer of goods, performer of work (service) shall be relieved of liability, if they prove that the harm was caused by the force majeure or resulted from the consumer's violation of the instructions of use or storage of the goods, result
байкоо жүргүзүү органынын, башкаруу органдарынын, администрациянын мүчөлөрү, түзүмдүк бөлүктөрдүн башчылары же эсепке алууга жооптуу болгон адамдар иш учурунда микрокаржы компаниясынын ар кандай жайларына (башкы кеңсесине, филиалына, өкүлчүлүгүнө) иш учур Have access to any premises (head office, branch, representative office) of micro-finance companies on any business day during office hours or any other time during which the members of the supervisory body, management bodies, administration, chiefs of su
Камсыздандыруу келишимин түзүүдө камсыздандырылуучу камсыздандыруучуга камсыздандыруу учуру келишинин мүмкүнчүлүгүнүн жана ал учур (камсыздандыруу тобокели) келгенде пайда болуучу чыгымдрдын болжолдуу өлчөмүн аныктоо үчүн олуттуу мааниси бар өзүнө белгилү Upon entering into the contract of insurance, the insured shall inform the insurer of circumstances known to the insured which have material significance for the determination of probability of contingency and the amount of possible losses from its occurr

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: