Menu
Эл-Сөздүк
Перевести через онлайн Переводчик

Examples of translations: эң улуу

Kyrghyz English
улуу oldest
Америка - көпчүлүк рухтарды камтыган улуу өлкө. America is a grand gathering of souls, the vast majority from elsewhere.
Ал бутуна улуу киши катары салабаттуу турду да, ызылдаган үндөрдүн басылышын күттү. With the dignity of an elder, he rose to his feet, and waited for silence amid the babble of voices.
Респонденттердин курагы 31-40 жаш жана андан улуу.Ата-энелердин азыраак бөлүгү гана бүтпөгөн орто билимдүү. The age of respondents is 31- 40 Hardly any parents have unfinished secondary education.
Мында эркектер - башкармалардын жетекчилери жана алардын орун басарлары өздөрүнө кесиптеш аялдардан 8-12 жашка улуу. Here, men - heads of departments and their deputies are 8-12 older than their colleges -women.
Бул учурда волонтёрлордун орточо жаш курагы өйдөлөп (22ден 28ге), 50 жаштан улуу волонтерлордун проценттик катышы да өстү. The average age of volunteers rose during this time — from 22 to 28 — and the percentage of volunteers over the age of 50 also climbed.
1868: Экинчи Форд Ларами келишими Улуу Сиу Улутунун эгемендүүлүгүнө жана Black Hills (Кара Дөбөлөргө) ээлигине даана кепилдик берет. 1868: The second Fort Laramie Treaty clearly guarantees the sovereignty of the Great Sioux Nation and the Lakotas' ownership of the sacred Black Hills.
Мындан жүз жыл мурун улуу африка- америкалык окумуштуу Ду Бойс кылымдын проблемасы теринин түсү жаатында боло тургандыгын айткан. One hundred years ago, the great African- American scholar W.E.B. Du Bois warned that the problem of the century would be the color line.
Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин биринчи жыйналышын Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин жашы боюнча эң улуу депутаты ачат. The eldest deputy of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic shall open the first session of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic.
Биз шарттар жакшыраак деп айта алабыз, себеби улуу муундар дабасын таба албаган жаман нерселер кийинки муундар үчүн коркунуч туудурмак эмес. We could then say the conditions were better because many evils for which older generations had no remedy were no longer such evils.
Өз ара жардамдашуу жөнүндө Меморандумга кол коюу аземи 13-мартта DFIDдин кеңсесинде, Улуу Британиянын Элчилигинде, эртең мененки саат 10:00-дө өтөт. The MOU signing ceremony will take place at the British Department for International Development (DFID) office, British Embassy on March 13th at 10:00.
Мисал катарында, өзүнүн улуу тарыхы бар, дүйнө жүзү боюнча цивилизациясы эң жогорку деңгээлге чейин өнүккөн Европадагы бир керемет өлкөнү алалы. To give an example, there is a country in Europe, a very nice country with a great history, considered even today as one of the most civilized countries of the world.
БААПВС Улуу Британиянын Эл Аралык Өнүктүрүү Министрлиги тарабынан каржыланып, «Сорос-Кыргызстан» Фонду тарабынан GRM International менен тыгыз кызматташтыкта ишке ашырылууда. CARHAP is funded by UKaid from the Department for International Development (DFID) and administered by Soros Foundation – Kyrgyzstan in close cooperation with GRM International.
Глобалдык билим берүү институту жана Улуу британиялык адистер тарабынан иштелип чыккан материалдар, ошондой эле Улуттук команданын эксперименттик иштелмелери пайдаланылды. During the preparation of the book the following inputs were used: materials, developed by the Institute of Global Education Toronto headed by Professor D. Selby and specialists from Great Britain, as well as experimental works of the members of the natio
ВСБААП Улуу Британиянын Эл аралык өнүктүрүү министрлиги (ЭРЮ) тарабынан каржыланат жана «Сорос-Кыргызстан» Фонду тарабынан GRM International менен тыгыз кызматташтыкта ишке ашырылат. CARHAP is funded by the Department for International Development (DFID) of Great Britain and implemented by the Soros-Kyrgyzstan Foundation in cooperation with GRM International.
19-кылымдын экинчи жарымында, улуу инсан, бүткүл дүйнө жүзүнө таанымал жана таасирдүү, мамлекеттештирүү саясатын жактаган Принц Бисмарк деген мамлекеттик кызматкер жашап өткөн. In the second part of the 19th century, there was a great man, one of the most important and most influential statesmen in the world—the Prince Bismarck, who favored nationalization.
Орто кылымдарда менин рухум Чыгыш менен Батышка жайылып, мечиттерде сыйынып, орто кылымдагы мусулмандардын улуу шаарлары Каир, Багдад жана Кордобанын китепканаларында билим алган. In the Middle Ages, my soul spread to the East and West, praying in the mosques and studying in the libraries of the great medieval Muslim cities of Cairo, Baghdad, and Cordoba.
Ал куралданууну көзөмөлдөө, ядролук куралдын жайылышы, НАТОну кенейтүү, улуу күчтөрдүн атаандашуусу жана АКШнын үчүнчү дүйнө менен байланышы сыяктуу маанилүү маселе- лер боюнча иштеген. He has dealt with such significant issues as arms control, nuclear proliferation, NATO enlargement, superpower rivalry, and U.S. relations with the Third World.
Ушул нерсе, Агартуу доорунун айрым улуу философторунун жана азыркы мезгилдеги алардын жолдоочуларынын туура жүрүм-турум ченемдерин иштеп чыгуу үчүн жумшаган эбегейсиз зор аракеттерине карабастан болуп келген. This, in spite of the best efforts of some of the great philosophers of the Enlightenment, and their modern successors, to generate a rationalist ethics.
Испания, Улуу Британиянын жана Түндүк Ирландиянын Бириккен Королчулугу, Американын жана Франциянын Кошмо Штаттары 1971-жылы 24-июлда Парижде кайра каралган Автордук укук боюнча бүткүл дүйнөлүк конвенция менен байланышта болуп калышат. France, Spain, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America, have become bound by the Universal Copyright Convention as revised at Paris on July 24, 1971.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: