Menü
Эл-Сөздүк

Хранение запасов

запастарды сактоо
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Хранение запасов

Rusça Kırgız
Декларация вступает в силу с даты его сдачи на хранение. Арыз аны депонирлеген датадан тартып күчүнө кирет.
Такое заявление сдается на хранение Генеральному директору. Мындай арыз сакталууга Генералдык директорго берилет.
Транспортировка, хранение и переработка минерального сырья. Минералдык чийки затты ташуу, сактоо жана кайра иштетүү.
Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному директору. Кошулуу жөнүндө Актылар Генералдык директорго сактоого берилет.
Вы можете делать ставки на реальные деньги только после сдачи на хранение вашего счета. Сиз эсебиңизди толтургандан кийин гана реалдуу акча менен акча сая аласыз.
Документы о ратификации или присоединении сдаются на хранение Генеральному директору. Кошулуу жөнүндөгү ратификацияланган грамоталар жана актылар Генералдык директорго сактоого берилет.
Использование запасов государственного материального резерва для стабилизации экономики Экономиканы турукташтыруу үчүн мамлекеттик резервдин запастарын пайдалануу
До этой даты, копия не упомянутых в пункте (1) (а) сдаются на хранение правительству Французской Республики. Бул күнгө чейин (1) а пунктунда көрсөтүлгөн нуска Француз Республикасынын Өкмөтүнө сактоого берилет.
Любое заявление, сделанное в соответствии с пунктом (1) заключается в письменной форме и передаются на хранение Генеральному директору. пунктка ылайык берилген арыздын кайсынысы болбосун, жазуу түрүндө болууга тийиш жана Генералдык директордо депонирленет.
Денежные средства юридических и физических лиц, помещенные на хранение на заранее определенный срок, но, как правило, не менее одного месяца. Юридикалык жактардын жана жеке адамдардын алдын ала белгиленген, бирок, эрежедегидей эле 1 айдан кем болбогон мөөнөткө жайгаштырылган акча каражаттары.
обеспечивает сбор и хранение тендерных документов, заявок поставщиков и другой документации по государственным закупкам в течение трех лет. мамлекеттик сатып алууларга тиешелүү болгон жөнөтүүчүлөрдүн тендердик документтерин, тендердик табыштамаларын жыйноону жана үч жыл бою сактоону камсыз кылат.
- Который стал частью общеизвестного уровня знаний в результате его производства, воспроизводства, сев за умножения, хранение в целях, упомянутых выше; көбөйтүү, сактоо максаттарында аны өндүрүүнүн, кайра өндүрүүнүн, себүү абалына жеткирүүнүн натыйжасында илим-билимдин жалпы белгилүү деңгээлинин бир бөлүгү болуп калган;
(А) Настоящий Акт подписывается в одном экземпляре на английском и французском языках и, с учетом пункта (2), будет сдан на хранение Генеральному директору. а) Ушул Акт бир нускада англис жана француз тилдеринде кол коюлуп, (2) пунктту эске алуу менен Генералдык директорго сактоого берилет.
Сбор, хранение, использование и распространение конфиденциальной информации о лице без его согласия, кроме случаев, предусмотренных законом, за исключением, запрещается. Мыйзамда белгиленген учурларды кошпогондо, адамдын макулдугу болмоюнча ал жөнүндө купуя маалыматты чогултууга, сактоого, пайдаланууга жана таркатууга жол берилбейт.
Воспроизведение, передача, распространение или хранение части или всего содержимого данного документа в любой форме без предварительного письменного разрешения Nokia запрещено. Nokia жазуу түрүндө алдын ала берилген уруксатысыз бул документтин үзүндүсүн же толук мазмунун кандайдыр бир түрдө кайра чыгарууга, колдон колго өткөрүүгө, таратууга жана сактоого тыюу салынат.
(Б) Если это не было сделано ранее, каждая страна должна указать, одновременно со сдачей на хранение документа о ратификации или присоединении, класс, к которому она желает быть отнесенной. b) Ар бир өлкө, эгерде ал муну мурда жасабаган болсо, кошулгандыгы жөнүндө ратификациялык грамотаны же актыны сактоого берүү менен бир эле учурда ал таандык болгусу келген класска көрсөтө алат.
Кыргызпатент управлять национальной патентной фондом, обеспечивает его хранение и полноту путем приобретения и обмена с международными организациями и зарубежными патентными ведомствами. Кыргызпатент Улуттук патент фондун жетектеп, анын сакталышын, ошондой эле эл аралык уюмдар менен чет өлкөлүк патент мекемелеринен сатып алуу жана алмашуу жолу менен анын толуктугун камсыз кылат.
обеспечить соблюдение требований действующего законодательства в области создания, хранения и использования запасов государственных материальных ценностей резерва в помещениях подотчетных им; өздөрүнө караштуу аймактарда мамлекеттик материалдык резервдин материалдык дөөлөттөрүнүн запастарын түзүү, сактоо жана пайдалануу жагынан колдонуудагы мыйзамдардын талаптарынын сакталышын камсыз кылат;
Запасы материальных запасов резерва государственного материального помещают в компании, учреждениями и органами, специально предназначенных для хранения государственного материального резерва. Мамлекеттик материалдык резервдин материалдык дөөлөттөрүнүн запастары мамлекеттик материалдык резервди сактоо үчүн атайын арналган ишканаларда, мекемелерде жана уюмдарда жайгаштырылат.
Кыргызпатент управлять национальной патентной фондом, обеспечивает его хранение и комплектование путем приобретения и обмена с международными организациями и зарубежными патентными ведомствами. Кыргызпатент Улуттук Патент фондуна жетекчиликти жүзөгө ашырат, аны сактоону жана сатып алуу жана эл аралык уюмдар жана чет өлкөлүк патент мекемелери менен алмашуу жолу аркылуу топтоону камсыз кылат.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: