Меню
Эл-Сөздүк

Въезд разрешен: У ФМС России и

Въезд разрешен: У ФМС России имеются основания для неразрешения въезда на территорию Российской Федерации
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Въезд разрешен: У ФМС России и

Русский Английский
Я из России I am from Russia
www.ulebcup.com - Баскетбол (УЛЕБ) www.nhl.com - Хоккей НХЛ www.fhr.ru - Хоккей России www.ulebcup.com - Basketball (ULEB) www.nhl.com - Hockey NHL www.fhr.ru - Hockey Russia
Мы не можем говоря уже о России и Европы и Америки округов, где сотни и тысячи регистраторов. We can not mention Russia and European and American counties, where hundreds and thousands of registrars.
Например, RU является национальным зона России Федерации, США - Соединенных Штатов, KZ - Казахстан, УЗ - Узбекистан и так далее. For example, RU is the national zone of the Russian Federation, US – of the United States, KZ – of Kazakhstan, UZ – of Uzbekistan and so on.
41,5% учеников школах Кыргызстана успешно это назначение и 57,8% учеников школ с учениками учат в России и 45,2% учеников школ с узбекским языком. 41.5% of pupils of Kyrgyz schools successfully completed this assignment and 57.8% of pupils of schools with pupils being taught in Russian and 45.2% of pupils of Uzbek language schools.
Позже в 2001 году программа была распространена на юго-востоке Европы, России и Центральной Азии в различных японских и швейцарских финансовых инициатив. Later in 2001 the Programme was extended to south-eastern Europe, Russia, and Central Asia under various Japanese and Swiss funding initiatives.
1 221 учеников были испытаны в школах с кыргызским языком обучения, 508 учеников из школ учат в России, и 261 учеников из школ с учащимися учат на узбекском языке. 1 221 pupils were tested in schools being taught in Kyrgyz, 508 pupils from schools being taught in Russian, and 261 pupils from schools with pupils being taught in Uzbek.
Ставки на хоккей на НХЛ, КХЛ, чемпионата России матчей и на матчах других соревнований рассчитываются по результатам регулярных временных если иное не указано. The bets on hockey on NHL, KHL, the Russian Championship matches and on matches of other competitions are calculated by the regular time results unless otherwise is indicated.
Таким образом, в Соединенных Штатах в этом философский подход был назван глобального образования; в России он известен как все-планеты мышления и всей планетой образования. Thus, in the United States this philosophical approach was called global education; in Russia it is known as all-planet thinking and all-planet education.
К сожалению, после нашего разговора "АзияИнфо" снизила цены от 100 долларов до 60 долларов, хотя, например, в США домен стоит около 7 долларов, в России - 600 рублей или 16,5 USD, в Казахстане и Узбекистане - 20 USD. Unfortunately, after our conversation “AsiaInfo” has reduced the prices from 100 USD to 60 USD, although, for instance, in the US a domain costs about 7 USD, in Russia – 600 rubles or 16,5 USD, in Kazakhstan and Uzbekistan – 20 USD.
Рост цен на хлеб и муку, произошло в результате ожидаемые потери урожая в России и Казахстане из-за неблагоприятных погодных условий, было установлено, что одним из основных факторов инфляционных рисков. Growth of prices for bread and flour, occurred as a result of the expected loss of harvest in Russia and Kazakhstan due to adverse weather conditions, was found to be one of the main factors for inflation risks.
-Reconsider Образовательных стандартов России Федерации для Российской языковой подготовки в соответствующих школах, учитывая, что для большинства учеников, которые учатся в России, этот язык не является родным. -Reconsider the Russian Federation educational standards for Russian language training in the appropriate schools considering that for the majority of pupils who study in Russian, this language is not their mother tongue.
Микро-кредитные агентства осуществляют свою деятельность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики для некоммерческих организаций в России и в соответствии с положениями настоящего Закона. Micro-credit agencies carry out their activity in compliance with legislation of the Kyrgyz Republic for non-commercial organizations in and in accordance with the provisions of this Law.
Разница между условиями в 18-м веке Англии и условиями в других странах, скажем, например, в России, заключалась в том, что правительство России был свободен, чтобы забрать из ее субъектов, чего она хочет в то время как Бри The difference between the conditions in 18 th century England and the conditions in other countries, let us say for instance in Russia, consisted of the fact that the Russian government was free to take away from its subjects what it wanted while the Bri
Разница между условиями в восемнадцатом веке в Англии и условиями в других странах, скажем, например, в России, заключалась в том, что правительство России был свободен, чтобы забрать из ее субъектов, чего она хочет, а Brit The difference between the conditions in 18th century England and the conditions in other countries, let us say for instance in Russia, consisted of the fact that the Russian government was free to take away from its subjects what it wanted while the Brit
Мы могли бы гордиться, что библиотеки остаются и успешно развиваться, благодаря международных фондов, поддерживающих - Сорос-Кыргызстан, Евразия, Ага-Хана, России мира, а также посольства США в Кыргызстане и Всемирный банк. We could be proud that libraries remain and successfully develop, thanks to international funds supporting - Soros-Kyrgyzstan, Eurasia, Aga-Khan, russian world as well as the USA embassy in Kyrgyzstan and world bank.
приняли участие специалисты из Кыргызстана, России, Казахстана и Украины в заседании, организованном библиотеки-познавательной консорциума Кыргызстана под эгидой Министерства Культура КР, при поддержке международных и общественных Specialists from Kyrgyzstan, Russia, Kazakhstan and Ukraine participated in the meeting, organized by library-informative consortium of Kyrgyzstan under the auspice of the Ministry of сulture of the Kyrgyz Republic, at support of international and public
Там нет профессиональной организацией в республике по продвижению женщин-кандидатов, поскольку есть, например, в истории Государственной Думы России (женсчины России) или как обычно и традиционно происходит в странах с "старой" мульти-па There is no professional organization in the republic for the promotion of women- candidates as there is, for example, in the history of the State Duma of Russia (Zhenschiny Rossii) or as typically and traditionally occurs in countries with "old" multi-pa

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: