Меню
Эл-Сөздүк

Подобные товары

ОКШОШ ТОВАРЛАР – бирдей же биртектүү товарлар.
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Подобные товары

Русский Кыргызский
Игры, игрушки, палатки и спортивные товары. Оюндар, оюнчуктар, чатырлар жана спорт өнүмдөрү.
Товары, работы и Non-консультационных услуг. Буюмдар, иштер жана консультациялык эмес кызматтар.
Товары и работает под частей 1 (а) и 1 (D) проекта Долбоордун 1(а) жана 1(d) Бөлүктөрүндө каралган Буюмдар жана Иштер
Товары и работы в соответствии с частью 2 проекта Долбоордун Экинчи Бөлүгүндө каралган Буюмдар жана Иштер
И были подобные опыты в европейских университетах. Так ушундай кырдаалды Европадагы университеттерде дагы көрүүгө болот эле.
Все другие товары были ликвидированы как средства обмена. Алмашуу каражаты катарында колдонулган бардык буюмдар акырындап отуруп жоюлган.
Он прочитал рассказы скептически накануне, с вопросами, подобные этим в виду: Ал кабарларга скептикалык маанайда мамиле жасап, төмөнкүдөй суроолорду эске тутат:
Они нужны игрушки, одежду, нормативные товары, продукты питания и многое другое. Аларга оюнчуктар, кийим, кеңсе товарлар, азык-түлүк ж.б. талап кылынат.
И эффект от этого повышения, что цены на товары и услуги растут, и люди просят о повышении зарплаты. Акчанын көбөйтүлүшүнүн кесепетинен, товарлар менен кызматтардын баасы кымбаттап, эл эмгек акынын жогорулашын талап кыла баштайт.
Эти товары, которые они выбрали были товары, которые были доступны только в ограниченных количествах. Көлөмү же саны жактан чектелген буюмдар гана алмашуу каражаты боло алган.
Вы можете, если вы хотите, называйте это "инфляция"; это вызвало эффекты, подобные таковым из бумажных денег инфляции. Бул көрүнүш кагаз акчасынын инфляциясынан келип чыккан кесепеттерге түспөлдөшүп кеткендиктен, кааласаңар аны “инфляция” деп атап койсоңор дагы болот.
После распада Советского Союза, большинство из этих центров исчезло, и сегодня, инкубаторы предлагают подобные услуги. Советтер Союзу бузулгандан кийин мындай борборлордун кепчүлүгү жоюлуп кеткен, бүгүн ушул сыяктуу кызматтарды инкубаторлор сунуш кылууда.
Результат, следовательно, в том, что эти золотодобытчики забрал с рынков более произведенные товары, чем они приняли раньше. Натыйжада, алтын өндүрүүчү ишканалар базардан мурункуга караганда көбүрөөк өнүм алып кете алышкан.
Как это дополнительные деньги будут повышать цены на товары, тех, кто не получить любой из этих дополнительных денег больно. Себеби кошумча акча товарлардын бааларын кымбаттатып жиберет дагы, андай акча албаган элдин абалы, албетте, кыйындайт.
Если акты обмена таковы, что не каждый дает и получает свои товары и услуги по контракту для одновременно, может возникнуть трудности. Эгер алмашуу иш-аракеттеринде адамдар өз-ара түзүлгөн келишимдин негизинде товарлар менен кызматтарды көрсөтүп, пайдаланышпаса, кыйынчылыктар келип чыгышы мүмкүн.
Устойчивая направленность изменения или сохранения уровня цен на рынке (например, цен на товары и услуги, процентных ставок, валютного курса). Рынокто баа (мисалы, товарларга жана кызмат көрсөтүүлөргө баанын, пайыздык чендердин, валюта курсунун) деңгээлинин өзгөрүүгө же сакталып турууга ык койгон туруктуу багыты.
Юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, получающее денежные средства клиента за реализуемые товары (выполняемые работы, услуги). Сатып өткөрүлгөн товарлар (аткарылган иштер, кызмат көрсөтүүлөр) үчүн кардардын акча каражаттарын алган юридикалык жак же жеке ишкер.
товары, работы или услуги с учетом уровня их технической сложности или специализированного характера имеют лишь ограниченный круг поставщиков. товарлар, жумуштар же кызмат көрсөтүүлөр техникалык жагындагы өздөрүнүн татаалдыгынын деңгээли же адистештирилишинин мүнөзүнө байланыштуу жөнөтүүчүлөрдүн чектелүү чөйрөсүндө гана болсо.
Рост общего уровня цен вследствие избыточных совокупных расходов (совокупного спроса на товары и услуги) в условиях, близких к полной занятости. Толук иш менен камсыз болгон шартта, ашыкча чыгашаларга (товарлар жана кызмат көрсөтүүлөргө чогуу алгандагы талап) жол берүүдөн улам, баалардын жалпы деңгээлинин өсүшү.
В случае невозможности удовлетворения требований, предусмотренных в части второй настоящей статьи, соответствующие товары подлежат уничтожению. Ушул берененин экинчи бөлүгүндө белгиленген талаптарды аткаруу мүмкүн болбогондо тиешелүү буюм жок кылынууга жатат.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: