Э-создук - мультиязычный онлайн словарь  
+ Добавить слова для перевода
ВходРегистрация
через соц. сети
<->
 
Яндекс переводчик <->
История Ваших переводов:
 
 
История/закладки
Онлайн инфо/переводы
Онлайн переводчик
Найденные
Перевод/результат для - Мүлктүк камсыздандыруу келишими
  • Мүлктүк камсыздандыруу келишими
 

Мүлктүк камсыздандыруу келишими

 
Договор имущественного страхования
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов:(бета) Мүлктүк камсыздандыруу келишими

КыргызскийРусский
Мүлктүк камсыздандыруу келишимиДоговор страхования имущества.
Мүлктүк камсыздандыруу келишими боюнча төмөнкүдөй мүлктүк таламдар камсыздандырылышы мүмкүн:По договору страхования имущества следующей имущественных интересов могут быть застрахованы:.
Мүлктүк камсыздандыруу келишиминин атайлап зыян келтирген жакка карата талап укугу камсыздандыруучуга өтүшүн жокко чыгарган шарты жокко эсе.Предоставление договора страхования имущества, которое исключает назначение к страховщику права требования к лицу, умышленно потери ничтожны..
Камсыздандырылуучу менен камсыздандыруучунун ортосунда мүлктүк камсыздандыруу келишимин түзүүдө төмөнкүдөй макулдашууга жетишилүүгө тийиш:При заключении договора имущественного страхования застрахованным и страховщиком они должны согласовать:.
Эгерде мүлктүк камсыздандыруу келишими пайда алуучунун атын же аталышын көрсөтпөстөн түзүлсө (тогуз жүз жыйырма үчүнчү берененин үчүнчү пункту), жогоркудай билдирүү талап кылынбайт.Такое уведомление не требуется, если договором имущественного страхования был заключен без указания имени или наименования получателя (точки три девятьсот 20 три)..
Мүлктүк камсыздандыруу келишими боюнча камсыздандырылуучу камсыздандыруу учуру жеткендиги жөнүндө өзүнө белгилүү болгондон кийин ал жөнүндө тез арада камсыздандыруучуга же анын өкүлүнө билдирүүгө милдеттүү.После застрахованного по договору имущественного страхования известно о наступлении непредвиденных, он незамедлительно уведомляет страховщика или его представителя его возникновения..
Мүлктүк камсыздандыруу келишиминде каралган камсыздандыруу учуру пайда болгондо, камсыздандырылуучу мүмкүн болуучу чыгымды азайтуу үчүн түзүлгөн кырдаалда акыл-эстүү жана жеткиликтүү чараларды көрүүгө милдеттүү.При наступлении непредвиденных предусмотренного договором имущественного страхования, страхователь принимает разумные и доступные в новых мерах обстоятельства для того, чтобы уменьшить возможные убытки..
Камсыздандырылуучунун же пайда алуучунун ашкере кылдатсыздыгынан улам камсыздандыруу учуру пайда болгон учурда мыйзамда жана келишимде камсыздандыруучуну мүлктүк камсыздандыруу келишими боюнча камсыздандыруу акысын төлөөдөн бошотуу каралышы мүмкүн.Закон и договор может предусматривать случаи оправдания страховщика выплаты возмещения по договору страхования имущества от при наступлении непредвиденных в результате грубой неосторожности страхователя или выгодоприобретателя..
Мүлктүк камсыздандыруу келишими боюнча бир тарап (камсыздандыруучу) келишимде шартталган акы (камсыздандыруу сыйлыгы) үчүн келишимде каралган окуя (камсыздандыруу окуясы) пайда болгондо экинчи тарапка (камсыздандырылуучуга) же келишим пайдасына түзүлгөн бПо договору страхования имущества одной стороной (страхователем) за отдельную плату, указанной в договоре (страховой премии) при наступлении события должны оговорено в договоре (резервного) возместить другой стороне (застрахованных) или другого человека, .
Камсыздандыруу суммасы - камсыздандыруу мүлктүк камсыздандыруу келишими боюнча камсыздандыруу акысынын чегинде төлөп берүүгө милдеттүү болгон же ал жеке камсыздандыруу келишими боюнча төлөп берүүгө милдеттүү болгон сумма, эгерде ушул Кодексте же башка мыйСтраховая выплата является сумма, которую страховщик выплачивает в качестве возмещения по договору имущественного страхования или которую он должен заплатить по договору страхования жизни, если иное не установлено настоящим Кодексом и другими законами..
Мүлктүк камсыздандыруу келишиминде башкасы каралбаса, камсыздандыруучу мамлекеттик бийлик же жергиликтүү өз алдынча башкаруу органынын буйругу боюнча камсыздандырылган мүлктү алып коюунун, конфискациялоонун, реквизициялоонун, арест кылуунун же жок кылуунуПоскольку договором имущественного страхования не предусмотрено иное, страховщик освобождается от выплаты страхового возмещения за убытки, возникшие в результате отмены, конфискации, реквизиции, ареста или уничтожения застрахованного имущества по го.
Жеке камсыздандыруу келишими боюнча камсыздандыруу суммасын алуу укугу жана төлөп берүү менен байланышкан мамилелерге карата камсыздандыруунун ордун толтуруу жөнүндөгү ушул баптын эрежелери колдонулат, буга мүлктүк камсыздандыруу келишими боюнча камсызданПоложения настоящей главы о возмещении применяются к отношениям, связанным с правом на получение и выложить страховой выплаты, за исключением положений, которые непосредственно относятся к возмещения по договору имущественного insuranc исключением.
Эгерде мындай келишимде камсыздандырылуучунун (пайда алуучунун) алдындагы ар бир камсыздандыруучунун милдеттери аныкталбаса, алар мүлктүк камсыздандыруу келишими боюнча камсыздандыруу акысын төлөп берүү же жеке камсыздандыруу келишими боюнча камсыздандыруЕсли такой договор не определяет обязательства каждой из страховщиков по отношению к страхователю (выгодоприобретателю), они должны пройти совместное несет ответственности за выплату возмещения по договору имущественного страхования или страховой выплаты .
Эгерде мүлктүк камсыздандыруу келишиминде же мыйзамда башкасы каралбаса, мындай келишим боюнча камсыздандыруунун ордун толтурган камсыздандыруучуга камсыздандыруунун натыйжасында орду толтурулган зыян үчүн жооптуу адамга карата камсыздандырылуучунун (пайдЕсли иное не предусмотрено договором имущественного страхования или законом, страховщиком, который заплатил возмещение по такому договору должен получить в рамках уплаченной суммы право требования, которое страхователь (выгодоприобретатель) имеет к лицу, .
Мүлктүк камсыздандыруу келишими колдонулган мезгилде камсыздандырылуучу (пайда алуучу) камсыздандыруучуга тараптар келишим түзүүдө негизденген жагдайларда олуттуу өзгөртүүлөр болгондугун билсе, эгерде ал өзгөртүүлөр камсыздандыруу тобокелин көбөйтүүгө олуВ период действия договора имущественного страхования, страхователь (выгодоприобретатель) должен незамедлительно информировать страховщика о существенных изменениях в обстоятельствах, которые стороны рассматриваемых при заключении договора, который стал и.

Получить все переводы слова - "Мүлктүк камсыздандыруу келишими" по направлению Кыргызский-Русский.
Найти все переводы слова "Мүлктүк камсыздандыруу келишими" на Кыргызском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк

Хотите добавить свой перевод для слово: "Мүлктүк камсыздандыруу келишими"? Ввойти


Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Language:
Кыргызские пословицы и поговорки с переводом на русский язык
Онлайн - рег.= = =
Рейтинг@Mail.ru