Меню
Эл-Сөздүк
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: literary

Английский Кыргызский
literary адабий
literary man адабиятчы
Authors of literary works shall enjoy the exclusive right. Адабий чыгармалардын авторлору өзгөчө укуктардан пайдаланышат.
literary works (literary-artistic, scholar, instructional, publicistic, etc.); адабий чыгармалар (адабий-көркөм, илимий, окуу, публицистикалык жана башка ушул сыяктуу);
Authors of literary or artistic works shall have the exclusive right of authorizing. Адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору уруксат берүү үчүн өзгөчө укуктардан пайдаланышат.
Authors of literary and artistic works shall enjoy the exclusive right of authorizing. (1) Адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору уруксат берүү үчүн өзгөчө укуктан пайдаланышат.
Everyone shall be guaranteed the freedom of literary, artistic, scientific, and technical creativity, protection of intellectual property. Ар бир адамга адабий, көркөм, илимий жана техникалык чыгармачылык эркиндиги, интеллектик менчикти коргоо кепилденет.
Authors of literary or artistic works shall enjoy the exclusive right of authorizing adaptations, arrangements and other alterations of their works. Адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору өз чыгармасын кайра жасоого, аранжировкага жана башка өзгөртүүлөргө уруксат берүүгө өзгөчө укуктан пайдаланышат.
Authors of literary works shall enjoy, during the full term of their rights in the original works, the same rights with respect to translations thereof. Ушундай эле укуктар адабий чыгармалардын авторлоруна, оригиналдуу чыгармаларга алардын укуктарынын аракеттенүүсүнүн бүтүндөй мөөнөтү ичинде алардын чыгармаларын которууга карата берилет.
(1) Authors of literary and artistic works protected by this Convention shall have the exclusive right of authorizing the reproduction of these works, in any manner or form. (1) Ушул Конвенция менен корголуучу адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору, кайсы түрдө жана кайсы формада болбосун бул чыгармаларды кайра чыгарууга уруксат берүүнүн өзгөчө укуктарынан пайдаланышат.
On April 23, the U.S. Embassy in the Kyrgyz Republic presented an audio version the Kyrgyz translation of an American literary classic: Mark Twain’s The Adventures of Tom Sawyer. 23-апрелде Кыргыз Республикасындагы АКШ элчилиги «Том Сойердин жоруктары» аттуу америкалык адабий классик катары таанылган Марк Твендин кыргыз тилине которулган аудио китебинин бет ачарын уюштурду.
Authors of literary and artistic works protected by this Convention shall enjoy the exclusive right of making and of authorizing the translation of their works throughout the term of protection of their rights in the original works. Ушул Конвенция менен корголуучу адабий жана көркөм чыгармалардын авторлору, оригиналдуу чыгармаларга алардын укуктарынын бүтүндөй аракеттенүү мөөнөтү ичинде которууга жана өзүнүн чыгармаларынын котормолоруна уруксат берүүгө өзгөчө укуктардан пайдаланышат.
(2) The adaptation into any other artistic form of a cinematographic production derived from literary or artistic works shall, without prejudice to the authorization of the author of the cinematographic production, remain subject to the authorization of t (2) Адабий же көркөм чыгармадан алынганды кинематографиялык коюунун кайсы гана болбосун башка көркөм формасына кайра жасоо, анын авторунун уруксатына көз карандысыз, ошондой эле, оригиналдуу чыгарманын авторунун уруксатын талап кылат.
In order that the author of a literary or artistic work protected by this Convention shall, in the absence of proof to the contrary, be regarded as such, and consequently be entitled to institute infringement proceedings in the countries of the Union, it Ушул Конвенция менен корголуучу адабий жана көркөм чыгармалардын автору караштырылсын үчүн, мындайдын тескерисинин далилдери жок болгон учурда жана ушуга ылайык Союздун өлкөлөрүндө контрафактыларга каршы соттук куугунтуктоону козгоого жол берилсе, эгерде
(2) It shall be a matter for legislation in the countries of the Union, and for special agreements existing or to be concluded between them, to permit the utilization, to the extent justified by the purpose, of literary or artistic works by way of illustr (2) Союздун өлкөлөрүнүн мыйзамдарында жана алардын ортосунда түзүлгөн же түзүлө турган атайын макулдашууларда, мындай пайдалануу жакшы салттарды сактоо менен жүзөгө ашырылуучу шартта жана коюлган максат аткарылган көлөмдө, басылмаларда радио жана телевизи

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: