Меню
Эл-Сөздүк
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: edition

Английский Кыргызский
In one edition they say 5%, in the next edition they say 8%, and so on. Бир чыгарылышында 5% пайызга көбөйтүлүшү керек дешсе, кийинки чыгарылышында 8% сунуш кылышат.
See Norman Barry, An Introduction to Modern Political Theory, third edition, London, Macmillan, 1995, ch.2. Норман Бэрри, An Introduction to Modern Political Theory (Азыркы мезгилдеги саясий теорияга киришүү), үчүнчү чыгарылышы, Лондон, Macmillan, 1995-ж., 2-бөлүмдү караңыз;
Some of these textbook authors give another figure in every new edition of their textbooks by which they want to increase the quantity of money. Окуу китептерин түзүүчүлөрдүн айрымдары жарык көргөн китептеринде акчанын көбөйтүлө турган деңгээлин ачык эле көрсөтүшөт.
A new edition of his best-selling text, The Filmmaker’s Handbook: A Comprehensive Guide for the Digital Age, will be republished in July 2007. Анын «Кинорежиссёрдун колдонмосу: Цифралык доордун толук справочниги» аттуу бестселлерге айланган жаңы басылмасы 2007-жылдын июнь айында кайрадан жарык көрмөкчү.
Due provision shall be made by national legislation to ensure a correct translation of the work, or an accurate reproduction of the particular edition, as the case may be. Туура которууну же белгилүү бир басылманы так кайра чыгарууну камсыз кылуу үчүн улуттук мыйзамдар тарабынан зарыл чаралар колдонулат.
No license shall be granted if the author has withdrawn from circulation all copies of the edition for the reproduction and publication of which the license has been applied for. Эч кандай лицензия берилбейт, эгерде автор кайра чыгарууга жана жарыкка чыгарууга лицензия суралган басылманын бардык нускаларын кайрылуудан алып таштаган болсо.
It’s unbelievable but we have now already for a long time, for many years, textbooks that say, in every new edition, that the quantity of money must increase by 2%, or 5%, or 7%. Андыктан акчанын санын 2%, же 5% же 7% көбөйтүү керек деп айтылган көптөгөн китептерди узак жылдар бою окуп жүргөндүгүбүз таң калтырбай койбойт.
Authors of the works included in such editions shall preserve exclusive rights to use their works regardless of the edition as a whole unless otherwise provided by the agreement on the creation of the work. Эгерде чыгарманы түзүү келишиминде башкача каралбаса, мындай басылмаларга киргизилген чыгармалардын авторлору жалпы басылганына карабастан өз чыгармаларын пайдалануунун өзгөчө укугун сактап калышат.
Present Rules will come into force from July 1, 2011 and are to be applied to all bets and actions taken since that date, regardless of whether customers are aware of the entry into force of this edition of the rules or not. Ушул Эрежелер 2011-жылдын 1-июлунан тартып күчүнө кирет, Катышуучулар ушул Эрежелердин күчүнө киргенин билгенине же билбегенине карабастан, Эрежелер көрсөтүлгөн убакыттан тартып бардык коюлган коюмдарга жайылтылат.
If copies of an edition of a work are distributed in the country referred to in paragraph (1) to the general public or in connection with systematic instructional activities, by the owner of the right of reproduction or with his authorization, at a price Эгерде кайра чыгарууга укуктуу адам же анын уруксаты менен кимдир бирөө (1) пунктта эскертилген өлкөдө мындай басылманы эл арасында же систематикалык окууга байланыштуу ушуга окшогон чыгармалар үчүн бул өлкөдө демейде белгиленүүчү ылайыктуу баалар боюнча
copies of such edition have not been distributed in that country to the general public or in connection with systematic instructional activities, by the owner of the right of reproduction or with his authorization, at a price reasonably related to that no мындай басылманын нускалары бул өлкөдө эл арасында жайылтылбаган болсо, же кайра чыгарууга укугу бар жактын тутумдук мүнөздө окуусуна байланыштуу, же ушуга окшогон чыгармалар үчүн бул мамлекетте демейде белгиленүүчүлөргө ылайык баалар боюнча анын уруксаты
However,"Ata Meken" also distributed a mass edition of a twenty page book with the party's pre-election platform and an article by O. Tekebaev, the leader of the party on the most well known candidates in the party, including the above mentioned five wome Мындан тышкары, Ата-Мекен партиясынын шайлоо алдындагы платформасы жана партиянын алда канча белгилүү талапкерлери, анын ичинде жогоруда аталган беш аял жөнүндө, ошондой эле А.Сасыкбаева, Р.Ачылова жана М.Эмилбаева жөнүндө партиянын лидери Ө.Текебаевдин м
A license to reproduce and publish an edition which has been distributed as described in subparagraph (a) may also be granted under the conditions provided for in this Article if, after the expiration of the applicable period, no authorized copies of that Бул (а) пунктусунда көрсөтүлгөндөй жайылтылган басылманы кайра чыгарууга жана жарыкка чыгарууга лицензия, ошондой эле ушул беренеде караштырылган шарттарда берилиши мүмкүн, эгерде колдонуу мезгили өтүп кеткенден кийин ушул өлкөдө эл арасында, же уруксат б
In a March 2007 interview with the British edition of Vogue, Deacon explained his reasons for choosing her: “She’s highly intelligent, a great businesswoman, and a role model, but she’s also someone that’s made mistakes in the past and come through and I 2007- жылы мартта «Вог» журналынын британдык чыгарылышына берген интервьюсунда Дикон анын тандап алышынын себебин мындайча түшүндүргөн: «Ал абдан акылдуу, ары ишкер жана үлгү боло турган аял, бирок ал мурун бир топ жаңылыштык кетирип, кайра оңолгон адам,

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: