Menü
Эл-Сөздүк

Идентификация продукции

өндүрүмдөрдү далдаштыруу
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Идентификация продукции

Rusça Kırgız
Лот № определяется даты выпуска продукции. Партия номери даярдалган күнү менен аныкталат.
Право инвестора удовольствия от товарной продукции. Товардык продукцияга болгон инвестордун менчик укугу.
право государства на удовольствия от товарной продукции. Товардык продукцияга болгон мамлекеттин менчик укугу.
Но в то же время, он несет ответственность за предлагаемой продукции. Бирок, ошону менен бирге, сунуш кылып жаткан өнүмдөр үчүн жооп тартат.
Честный и непредсказуемый характер нашей продукции тщательно контролируется независимыми организациями. Биз сунуш кылып жаткан өнүмдөрдүн чынчыл жана алдын ала айтууга болбой турган мүнөзүн көз карандысыз уюмдар дыкаттык менен көзөмөлдөшөт.
WinnerSport несет ответственность за этих пользователей, блокируя доступ к своей продукции для их собственной безопасности. WinnerSport мындай колдонуучулар үчүн жоопкерчилик тартып, алардын өзүнүн коопсуздугу үчүн аларга өнүмдөрдү алуу мүмкүнчүлүгүн чектейт.
Их производство сельскохозяйственной продукции было велико, но их промышленность не в состоянии произвести необходимые вооружения. Алардын айыл-чарба өндүрүшүнүн көлөмү ири болгону менен, талап кылынып жаткан ок-дарыларды чыгарганга шарттары жок болгон.
Рост общего уровня цен вследствие повышения средних издержек производства на единицу продукции и/или снижения совокупного предложения товаров и услуг. Продукциянын бирдигине кеткен өндүрүштүк орточо чыгымдардын жогорулашынан жана/же товарлардын жана кызмат көрсөтүүлөрдүн чогуу алгандагы сунушунун төмөндөшүнөн улам, баалардын жалпы деңгээлинин өсүшү.
Местные ресурсы и навыки должны быть лучше использовать для бизнес-инкубаторов, например, в агропромышленном секторе (например, переработка сельскохозяйственной продукции). Жергиликтүү ресурстарды жана тажрыйбаларды, мисалы агрардык сектордогу бизнес-инкубаторлор колдонгону жакшы (айыл чарба продукцияларын кайра иштетүү).
Оценка воздействия на окружающую среду (ОВОС) - идентификация, анализ, оценка и с учетом возможных последствий от плановых хозяйственной и иной деятельности в решении дизайна. Айлана-чөйрөгө таасир тийгизүүгө баа берүү (АТББ) - белгиленген чарбалык жана башка таасир тийгизүүнү, ал тарабынан келтирилген айлана-чөйрөнүн өзгөрүшүн табуу, талдоо, ага баа берүү жана эсепке алуу.
конфискация продукции на те же пользы, введенных в экономический оборот или хранимых с этой целью и считающимся нарушении патента, а также средства, специально направлено за нарушение патента чарбалык жүгүртүүгө киргизилген же ушул максатта сакталган жана патентти бузган деп таанылган өнүмдөрдү, ошондой эле патентти атайын бузууга арналган каражаттарды өз пайдасына алып берүү
конфискация продукции на те же пользы, введенных в экономический оборот или хранимых с этой целью и считающимся нарушении патента, а также средства, специально направлены на нарушение патента; чарбалык жүгүртүүгө киргизилген же ушул максат менен сакталып турган жана коргоо документин бузуучу катары таанылган өнүмдөрдү, ошондой эле коргоо документин атайын бузууга арналган каражаттарды өз пайдасына алып берүүнү;
В Соединенных Штатах, например, ТФЭ Wall Street Journal направлена ​​на бизнес подкованных читателей, но все-таки излагает смысл общих терминов, как "ВВП" общей стоимости продукции нации товаров и услуг. Мисалы, Кошмо Штаттардагы бизнестен кабардар окурмандарга арналган «Уолстрит жорнел» да «улуттук дүң продукция» сыяктуу жалпы терминдер «мамлекет чыгарган товарлардын жалпы наркы» деген сыяктуу түшүндүрмөлөр менен берилет.
Права верующих и их объединения должны быть предусмотрены с учетом прав и свобод человека; и идентификация компетенций органов государственного управления и принудительных мер должно быть сделано. Дин туткандардын жана алардын уюмдарынын укуктарын адамдын бардык укуктары менен эркиндиктерин эсепке алуу менен жазып чыгып, алардын камсыздалышына карата бийлик органдарынын компетенциясын аныктоо керек.
Экспорт прибыли, полученной от реализации продукции на внутреннем рынке Кыргызской Республики, должно быть сделано концессионером в соответствии с Законом об иностранных инвестициях в Кыргызской Республике. Кыргыз Республикасынын ички базарында өнүмүн сатып өткөрүүнүн натыйжасында алынган кирешесин концессионердин ташып кетүүсү Кыргыз Республикасындагы Чет өлкөлүк инвестиция жөнүндө Мыйзамга ылайык жүргүзүлөт.
Кыргызская Республика имеет преимущественное право на получение (приобретение) часть продукции, если концессионер доволен условиями такой передачи (покупка) и их достигается взаимопонимание предусмотрено в договоре. Кыргыз Республикасы өнүмдүн үлүшүн артыкчылык менен алууга (сатып алууга) укуктуу, мындай алымдын (сатуунун) шарттары концессионерди канааттандырууга жана жетишилген макулдашуу келишимде бекемделүүгө тийиш.
Подготовка предложений включает в себя определение точных границ объектов, предметов идентификация собственности, инвентаризации и оценки месторождений, природных ресурсов, производства и непроизводственных фондов. Сунуштарды даярдоо объектилердин так чек арасын, мүлктүк комплекстердин курамын аныктоону, пайдалуу кен чыккан жерлерди, жаратылыш ресурстарын, өндүрүштүк жана өндүрүштүк эмес фондуларды каттоодон өткөрүүнү жана баа берүүнү өзүнө камтыйт.
Малопродуктивные сельскохозяйственные земли могут быть выделены граждан Кыргызской Республики в собственность уполномоченным органом бесплатно для разработки и запуска производства сельскохозяйственной продукции. Асылдуулугу төмөн айыл чарба жерлери, жайыттарды кошпогондо, ыйгарым укуктуу орган тарабынан Кыргыз Республикасынын жарандарына аны өздөштүрүү жана айыл чарба өндүрүшүн жүргүзүү үчүн акысыз берилиши мүмкүн.
Материалы, которые поддерживают предоставление сертификатов, лицензий и разрешений на осуществление деятельности, способных оказать влияние на окружающую среду, включая экспорт и импорт продукции и природных ресурсов; продукцияны жана жаратылыш ресурстарын ташып келүүнү, ташып кетүүнү кошуп алганда, айлана-чөйрөгө таасир этүүгө жөндөмдүү болгон ишти жүзөгө ашырууга лицензияларды, уруксаттарды жана сертификаттарды берүүнү негиздөөчү материалдар;
При выполнении подрядных работ, Инвестор будет иметь право на строительство минерального сырья и товарной продукции хранение, переработка и транспортировка объектов, право пользования такими удобствами будучи назначенным под Агре Инвестор макулдашуу боюнча ишти аткаруунун чегинде минералдык чийки заттарды жана товардык продукцияны сактоо, кайра иштетүү жана ташуу боюнча объекттерди курууга укуктуу, аларга болгон менчик укугу ушул Мыйзамдын 11-статьясынын жоболорун эске алып, макул

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: