Меню
Эл-Сөздүк

Юридический риск

Документтерди тариздетүү сапатына жана өлкө мыйзамдарына өзгөртүүлөрдүн киргизилишине байланышкан жоготуулар тобокелдиги. Юридикалык тобокелдик өзүндө тобокелдиктин эки классын камтыйт:
- контрагент-өлкөлөрдүн салык алуу, соттук укуктар жана уюмдун кызыкчылыгын көздөгөн башка иш багыттарын уюштуруу жагындагы мыйзам талаптарын жакшы билбегендиктен улам келип чыккан мыйзам тобокелдиги;
- ички ченемдик документтердин өлкөнүн мыйзам талаптарына ылайык келбегендигинен улам келип чыккан ички ченемдик документтер тобокелдиги.

Примеры переводов: Юридический риск

Русский Кыргызский
Юридический отдел Укук башкармалыгы
Риск повреждения общего имущества Партнерства Шериктиктин жалпы мүлкүнө зыян келтирүү тобокели
Юридический отдел состоит из следующих подразделений: Укук башкармалыгы төмөнкү бөлүмдөрдөн түзүлгөн:
наименование и юридический адрес закупающей организации; сатып алуучу уюмдун аталышы жана юридикалык дареги;
1) наименование и юридический адрес государственного органа; 1)мамлекеттик органдын аталышы жана юридикалык дареги;
Каждая сторона несет риск понесенных убытков в таком случае. Мындай болгон учурда ар бир тарап ага келтирилген зыянды өздөрү тартышат.
Риск, остающийся после принятия мер по снижению данного риска. Тобокелдикти басаңдатуу чаралары көрүлгөндөн кийин сакталып калган тобокелдик.
Без таких основных входов риск провала инкубатора очень высока. Мындай базалык салымдарсыз инкубатордун ийгиликке жетпей калышы мүмкүн.
Риск повреждения общего имущества несут все владельцы помещения. Жалпы мүлккө зыян келтирүү тобокелин имарат жайлардын бардык менчик ээлери тартышат.
Юридический адрес - Бишкекский городской, Горьком 23 ул. Приложение.2,4. Юридикалык дареги - Бишкек ш., Горький к., 23, 4-батир.
(1) правовой титул этого партнерства, юридический адрес и информацию об их целях; (1) кондоминиумдун толук аталышы жана анын юридикалык дареги, жасаган иши жана максаттары;
Андеррайтер: 1) гарант размещения ценных бумаг; 2) тот, кто принимает на себя страховой риск. Андеррайтер: 1) баалуу кагаздарды жайгаштыруунун гаранты; 2) камсыздандыруу тобокелдигин өзүнө алган жак.
В соответствии с заданными функциями Юридический департамент выполняет следующие работы: Укук башкармалыгы өзүнө жүктөлгөн милдеттерге ылайык төмөнкү иштерди аткарат:
Риск процентной ставки – это риск потерь в результате изменения рыночных процентных ставок. Пайыздык чен тобокелдиги – бул, рыноктук пайыздык чендердин өзгөрүүсүнүн натыйжасында жоготуу тобокелдиги.
Ценовой риск – это риск возможных потерь, возникающий в результате изменений рыночной стоимости актива. Баа тобокелдиги – бул, активдин рыноктук өзгөрүүсүнүн натыйжасында келип чыккан мүмкүн болуучу жоготуу тобокелдиги.
Риск возможных потерь, связанный с действиями/бездействиями и подготовленностью сотрудников организации. Уюмдун кызматкерлеринин аракеттенүүсү/аракеттенбей коюусунан жана талаптагыдай даярдыктан өтпөгөндүгүнөн улам жоготуу тобокелдиги.
Таким образом, существует риск, что инкубация является лишь своего рода "общественных работ в новой одежде». Ошондуктан инкубациялоодогу тобокелдик өзүнчө алганда «жаңыча түрдөгү мамлекеттик жумуш» болуп калат.
Когда я обратил служить с Корпусом Мира, это был самый большой риск, который я когда-либо приняты в моей жизни. Тынчтык Корпусуна кызмат кылуу үчүн жазылуу менин өмүрүмдөгү эң чоң тобокел болчу.
Риск возможных потерь, связанный с качеством и адекватностью принятых в организации информационных технологий. Маалымат технологияларынын сапатына жана ишенимдүүлүгүнө жараша келип чыгышы ыктымал болгон тобокелдик
Лицо, риск ответственности которого за причинение вреда застрахован должны быть указаны в договоре страхования. Зыян келтирүү үчүн жоопкерчилик тобокели камсыздандырылган жак камсыздандыруу келишиминде көрсөтүлүүгө тийиш.

Примеры переводов: Юридический риск

Русский Английский
Юридический отдел Legal Department
Риск повреждения общего имущества Партнерства The Risk of Damage to Common Property of the Partnership
Юридический отдел состоит из следующих подразделений: The Legal Department consists of the following divisions:
наименование и юридический адрес закупающей организации; the name and legal address of the procuring entity;
1) наименование и юридический адрес государственного органа; 1) name and legal address of a public body;
Каждая сторона несет риск понесенных убытков в таком случае. Each party shall bear the risk of incurred losses in such case.
Риск, остающийся после принятия мер по снижению данного риска.
Без таких основных входов риск провала инкубатора очень высока. Without such basic inputs the risk of incubator failure is very high.
Риск повреждения общего имущества несут все владельцы помещения. The risk of damage to the common property is borne by all premise owners.
Юридический адрес - Бишкекский городской, Горьком 23 ул. Приложение.2,4. Legal address – Bishkek city, Gorkyi 23 str. App. 2,4.
(1) правовой титул этого партнерства, юридический адрес и информацию об их целях; (1) the partnership's legal title, legal address and statement of purpose;
Андеррайтер: 1) гарант размещения ценных бумаг; 2) тот, кто принимает на себя страховой риск.
В соответствии с заданными функциями Юридический департамент выполняет следующие работы: In accordance with given functions the Legal Department executes the following works:
Риск процентной ставки – это риск потерь в результате изменения рыночных процентных ставок.
Ценовой риск – это риск возможных потерь, возникающий в результате изменений рыночной стоимости актива.
Риск возможных потерь, связанный с действиями/бездействиями и подготовленностью сотрудников организации.
Таким образом, существует риск, что инкубация является лишь своего рода "общественных работ в новой одежде». Thus, there is a risk that incubation is merely a kind of 'public works in new clothes'.
Когда я обратил служить с Корпусом Мира, это был самый большой риск, который я когда-либо приняты в моей жизни. When I applied to serve with the Peace Corps, it was the biggest risk I'd ever taken in my life.
Риск возможных потерь, связанный с качеством и адекватностью принятых в организации информационных технологий.
Лицо, риск ответственности которого за причинение вреда застрахован должны быть указаны в договоре страхования. The person whose risk of liability for infliction of harm is insured must be indicated in the insurance contract.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: