ушундай |
ушундай эмеспи? не так ли?, не правда ли? ушундай болуп келди жана мындан ары да ушундай болот так было, так будет и впредь; ушундай экен-ээ! так вот оно как!; так вот оно что!; ушундай да болмок (или болчу) беле? виданное ли это дело? где это видано? ушундай эле боло койсун а хоть бы и так; допустим, что это так. |
Примеры переводов:(бета) ушундай
Kırgız | Rusça |
---|---|
ушундай | такой же, как. |
Ошондо так ушундай болду. | И так оно и было.. |
Ооба, алар өздөрүн так ушундай аташат. | Да, это то, как они называют себя.. |
Бирок эч ким ушундай болот деп ойлобойт. | Но никто не думает, что это произойдет.. |
так ушундай реквизиттүү төлөм буга чейин болгон. | Оплата с теми же реквизитами было.. |
Аталган партиялар дал ушундай мамилени туура көрүшөт. | Это подход разделяют также вышеупомянутых сторон.. |
Мындай типтеги коюмдардын баары так ушундай эсептелет. | Этот вид ставок рассчитывается таким же образом.. |
Мына азыркы учурда биз так ушундай көйгөйгө туш болуудабыз. | И это ситуация, которую мы имеем сегодня.. |
Өзүңөр билгендей, Эл аралык валюта фондусу так ушундай кылган. | И Международный валютный фонд сделал это, вы знаете.. |
Мына ушундай көйгөйдөн бүгүнкү күнгө чейин арыла албай келебиз. | И это задача, которую мы имеем сейчас.. |
Сен да бир туугандарга чын жүрөгүңдөн ушундай тунук сүйүү көрсөтөсүңбү? | Есть ли показать такую сердечную любовь к вашим братьям?. |
Мен өзүм да колледжге кирүүдөн мурда ушундай нерселер жөнүндө ойлончумун. | Я имел такую же мысли, прежде чем я пошел в колледж.. |
Так ушундай кырдаалды Европадагы университеттерде дагы көрүүгө болот эле. | И были подобные опыты в европейских университетах.. |
Ошентип, менин оюмча тилдин чын теги ушундай байыркы же андан да байыркыраак. | Таким образом, я бы предположил, что фактическое происхождение восходит по крайней мере, далеко и, возможно, дальше.. |
Найти все переводы слова "ушундай" на Кыргызском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк
Хотите добавить свой перевод для слово: "ушундай"?
Ввойти