Menü
Эл-Сөздүк

эмгекке жарамсыздык

disability
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: эмгекке жарамсыздык

Kırgız İngilizce
Жаңы келген америкалыктар эмгекке суусаган жаңы кенен аймакты көрүшкөн. These new Americans found a vast new land hungry for their labor.
Эмгекке жарамдуу, жашы жетилген балдар ата-энелерине камкордук көрүүгө милдеттүү. Able-bodied, legal aged children are obligated to care for their parents.
Көпчүлүк учурларда инкубаторлор эмгекке орноштуруунун формасынын бири катары колдонулат. Incubators often seem to be used as another form of job placement.
өлгөн адамдын карамагында турган жана ал өлгөндөн кийин беш жылдын ичинде эмгекке жараксыз болуп калган жак. the deceased person's dependents who became incapable of work within the period of five years after his death.
өлгөн жактын багуусунда турган же ал өлгөн күнгө карата андан каражат алууга укугу бар эмгекке жараксыз жактар; dispositively incapable dependents of the deceased person or those who had the right to his maintenance by the date of his death;
Жабыр тартуучунун эмгекке жарамдуулугунун төмөндөгөндүгүнө же өлүмүнө байланыштуу зыяндын ордун толтуруу ай сайын төлөө аркылуу жүргүзүлөт. Compensation of damage caused by the reduced ability to work or the death of the injured person shall be performed by monthly payments.
Кызматкер иште жүйөлүү себептер боюнча болбой калган убактылуу эмгекке жараксыздык учурлар жана башка мезгилдер алдынала сыноо мөөнөтүнө кошулбайт. Preliminary probation period does not include the period of temporary disability nor other periods when a servant was absent for valid reasons.
Мурас калтыруучунун өлүмүнө чейин бир жылдан кем эмес анын багуусунда болушкан жана аны менен чогуу жашашкан эмгекке жарамсыз адамдар мыйзам боюнча мураскорлордун катарына кирет. Disabled persons who were maintained by him and resided with him for not less than a year shall be heirs at law.
Кыргыз Республикасында кары-картаңдарга, ооруп калгандарга же эмгекке жарамдуулугун жоготкондорго, багаар-көрөөрүнөн ажырагандарга социалдык кам көрүү мамлекеттин эсебинен камсыз кылынат. In the Kyrgyz Republic social security at the expense of the state is guaranteed in old age, in sickness and in the event of work disability or loss of the main provider.
2007-жылдын ичинде Мамлекеттик иштер боюнча агенттикке 70 арыз жана даттануулар түшкөн, алардын ичинен бешөө конкурстук таңдоо эрежелеринин бузулушуна, алтоо - эмгекке орноштуруу маселелерине байланышкан. For 2007 in CSAKR, 5 out of 70 received written applications and complaints of citizens are related to infringements of rules of competitive selection, and six - with issues on employment.
Эгер алар ушул кодекстин бир миң бир жүз кырк сегизинчи беренесинин негизинде мурас алышпаса, мурас калтыруучунун эмгекке жарамсыз багуусундагылар мыйзам боюнча бешинчи кезекте мурас алуу укугуна ээ болушат. Disabled dependents of the testator shall have sixth priority and equal shares in intestate succession on the basis of Article threeonefour8 of this Code.
Мурас калтыруучунун жашы жетпеген же эмгекке жарамсыз балдары, анын ичинде асырап алуучулар керээздин мазунуна карабай, мыйзам боюнча мурас алууда (милдеттүү үлүш), алардын ар бирине тийиштүү боло турган үлүштүн жарымынан кем эмесин мураска алышат. Minor or disabled children of the testator, and his disabled spouse and parents shall inherit, regardless of the content of the testament, no less than half of the share that would be due to each of them in intestate succession (legitim).
1) ошол мамлекеттик органдагы иштеген толук жылдарынын санына эмгекке акы төлөөнүн орточо айлык өлчөмүнүн төрттөн бирин көбөйтүү жолу менен аныкталган, бирок мурда ээлеген кызмат боюнча орточо үч айлык эмгек акысынан төмөн болбогон бошонуу жөлөкпулу. 1) a severance pay that is determined by taking one fourth average monthly wage times a number of full years of work in that public body, but no less than three average monthly wages on previously filled position.
Ата-энесинин бири, жубайы же иштебеген жана өлгөн кишинин балдарына, неберелерине, бир туугандарына көз болгон жана аларга көз болуу мезгилинин учурунда эмгекке жараксыз болгон үй-бүлө мүчөсү ал адамдарга көз болуу аяктагандан кийин да зыяндын ордун толту A parent, spouse or other member of the family who does not work and engaged in nursing the deceased person's children, grandchildren, siblings, and who became dispositively incapable during the period of nursing shall retain the right to compensation aft
Ушул Кодекстин бир миң бир жүз кырк үчүнчү - бир миң бир жүз кырк бешинчи беренелеринде көрсөтүлгөн, бирок мурас алууга чакырылган кезектеги мураскорлордун чөйрөсүндө кирбеген мыйзам боюнча мураскорлордун катарына таандык болгон эмгекке жарамсыз адамдар, Disabled persons referred to heirs at law indicated in Arts. one thousand one hundred and forty-three - one thousand one hundred and forty-five of this Code but not included in the number of heirs of that priority which is called for succession shall inhe
Жабыр тартуучу албай калган орду толтурулушу керек болгон эмгек акынын (кирешенин) өлчөмү ал жаракат алганга же ден соолугуна залал келтирилгенге чейин же ал эмгекке жөндөмдүүлүгүн жоготконго чейин алып жүргөн орточо айлык эмгек акысына карата (кирешесине The amount of lost earnings (income) subject to compensation shall be determined in per cent with respect to the monthly earnings (income) prior to injury or other damage to the health, or prior to his loss of ability to work, which correspond to the exte
Мындан тышкары, дагы бир жаны норма киргизилди, ага ылайык маморган кайра уюшулганда же жоюлганда же штаттык кызмат кыскарганда маморгандын демилгеси боюнча мамкызматчыны иштен бошотууга ал убактылуу эмгекке жараксыз учурда жана өргүүдө болгон учурда гана Apart from that, there is another new norm introduced according to which in case of reorganization or liquidation of a government body or reduction in the staff number dismissal of a government official is possible during the period of his/her temporary d
Мамкызматкер убактылуу эмгекке жөндөмсүз учурда жана өргүүде болгондо маморгандын демилгеси боюнча иштен бошотулушу мүмкүн эмес (маморган кайра уюшулган же жоюлган, штат кыскартан учурларды, мамкызматчы башка ишке макулдугун берген учурларды кошпогондо) м Dismissal of a civil servant at the initiative of the government body (except for dismissal due to reorganization or liquidation of a government body or reduction of the staff of the state body, if it is impossible to transfer a civil servant to another p
Жабыр тартуучунун ден соолугуна залал келтирген зыяндын ордун толтуруу милдети жүктөлгөн жак, эгерде зыяндын орду толтурулган учурга карата салыштырганда жабыр тартуучунун эмгекке жарамдуулугу жогорулаган болсо, анын ордун толтуруунун өлчөмүн тийиштүү аза A person charged with the duty to compensate the damage inflicted to the health of the injured person shall be entitled to demand a respective reduction of the amount of the compensation, should the injured person's ability to work increase as compared to
Эмгекке жарамдуулугун жарым-жартылай жоготкон жабыр тартуучу эгерде анын эмгекке жарамдуулугу ага зыяндын ордун толтуруу тапшырылган учурга карата абалга салыштырмалуу ден соолугуна зыян келтирүүгө байланыштуу азайган болсо, анын ордун толтуруунун өлчөмүн An injured person who partly lost his ability to work shall be entitled to demand at any time from the person charged with the duty to compensate the damage a respective increase of the amount of the compensation, should the injured person's ability to wo

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: